Discussion:Bèrgoj

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikipedia.

Cerea, second mi a sarìa mej scrive BÈRGOJ e nen BÈRGUI. La pronunsia a cambia nen, ma BÈRGOJ a më smija pi "piemontèis"; BÈRGUI pi che un topònim piemontèis a më smija na trascrission ëd la pronunsia! Mi i tnirìa 'dcò le J ëd Vijan-a e 'd Savijan, ma as peul bin aceté scrivje Vian-a e Savian përché giumaj la J as pronunsia pi nen. BÈRGUI però, am dëspias, ma a l'é pròpi brut! :-) Cerea, --213.140.17.108 20:25, 14 Giu 2007 (UTC)

Disoma che le J (Vijan-a e Savijan) a rendo ij topònim ëdcò pì belfé da arconòsse për chi a-i sent giumaj dzortut ciamé n'italian. Donca i son pro dë buteje. E për la GOJ ëdcò, a quadra dë pì con la grafìa sòlita :) --Bèrto 'd Sèra 21:49, 14 Giu 2007 (UTC)