Discussion:Coburg

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikipedia.

A l'hai torna tramudà 'l nòm a Coburg përchè a l'oma butà 'l nòm an piemontèis mach a le sità gròsse, ch'a l'han un nòm piemontèis o che a l'é bin ch'a l'àvio (për esempi, København --> Copenàghen -e nen Copenaghen- e Sankt Petersburg --> San Peroborgh -ch'a chërdo a sia un neològism-). Tramudé ëdcò ij nòm dij pais o dle sità cite (e Coburg a l'ha anviron 40.000 abitant, istess che Grujasch!) a serve mach a fé confusion, përché se cheicun a sërca Wolfsburg as fa nen vnì mal a la testa a pensé s'a l'ha da scrive Vòlfsborgh o mach Wòlfsborgh (o Borgh dël Luv...). Istess për Coburg (e, peui, a sarìa pi giust tramudé a Còborgh, përchè an alman l'acent a dròca an sla "o"). --Gian- 09:35, 26 Giu 2008 (UTC)