Discussion:Intrada
Da Wikipedia.
[modìfica] Press contact
All related discussion was moved here. --Bèrto 'd Sèra 12:09, 31 Mar 2006 (UTC)
[modìfica] Sysop request - Domanda da avnì a fé ël Mangiapapé (bureaucrat)
Bondì, am farìa da manca dë esse nominà aministrator (sysop), se a fussa mai possibil con la qualìfica da Mangiapapé (bureaucrat), an manera dë podej peuj nominé dj'aministrator ant un second temp. Mersì!
- Sysop request English translation Hi! I would need to be nominated sysop, possibly with a Bureaucrat qualification, in order to be able to create more sysops later on. Thank you! Bèrto 'd Sèra 27 ëd Mars 2006, 4:48 (GMT+2)
Për piasì, voté ambelessì sota a favor ò contra a mia domanda --Bèrto 'd Sèra 12:53, 31 Mar 2006 (UTC)
- D'acòrdi (support)
D'acòrdi 'dcò mì---Sergio 13 Avril 2006
- Contra (oppose)
[modìfica] Help with translation
Hi. I'm currently working on a script intended to create short articles on political parties on a variety of wikipedias simultaneously. However, in order for the technique to work I need help with translations to various languages. If you know any of the languages listed at en:User:Soman/Lang-Help, then please help by filling in the blanks. For example I need help with Piedmontese. Thanks, -- Soman
tanti complimenti - che piacere da vedere scritto il piedmontese. in bocca al lupo con il progetto
[modìfica] Wikipedia emiliano-romagnola
Aggiungete all'elenco anche la nuova wikipedia emiliana!!! eml:
- Fàit. -- Dragonòt 23:00, 4 Set 2006 (GMT+2)
[modìfica] Piemunteis o torineis? La prima: Piemontèis comun (o koiné)
Mi i credeva d'essi piemunteis, ma se essi piemunteis a vol dì capì sta lengua qui, alura a vol dì ch'i sun quajcos d'aut... Saria nen mej ciamé sta Wiki "turines" (o quel ch'a l'è)? -- 81.208.40.195 18:43, 30 Oto 2006 (UTC)
- Mi i son originàri ëd la provincia ëd Coni e a më smia ch'a sia pròpi piemontèis. A sarà pa che ël monsù a sa nen com a se scriv e as pronunsia? E a-i son ëdcò tròpi italianism (credeva, lengua, qui, quel...), che a son nen vàire tìpich . Darmagi!
- ==========
Da part mia, prima ëd tut: bin ëvnù! Com a savrà, la Wikipedia a l'é l'Ensiclopedìa libra, an dova tùit a peulo contribuì. Chiel a peul contribuì ant soa variant ëd piemontèis, anse adess i së spetoma da chiel tanti artìcoj; che a signa mach la varietà che a dòvra, mej ëd tut se a signa ël vocabolari e la gramàtica che a dòvra. Për adess pì che àutr i l'oma dovrà ël piemontèis standard (o comun o koiné), col che a l'é dovrà an literatura dal '700 e che a l'é descrivù da sentinaia ëd gramàtiche e vocabolari; ma a-i é ëdcò articoj an monfrin. Për avej na dimostrassion dël piemontèis comun, che a l'é dovrà për tut ël Piemont e a l'é motobin vej, che a varda ël sonet ëd Vittorio Alfieri, scrivù 223 agn fa: a l'é praticament ël piemontèis comun che tùit ij Piemontèis a capisso ancora adess.- I vorìa mach racomandé a tùit ëd firmesse, da bon e leaj piemontèis, coma a l'é sempre fasse an Piemont. -- Utent:Dragonòt 09:00 31-10-2006 (GMT+1)
Cerea e bin ëvnù ëdcò da mi!- La pì part dle lenghe moderne a l'han vàire dialet, ch'a peulo esse motobin diferent an tra 'd lor, sconda dël leu anté ch'a son parlà. Pensoma mach a la diferensa ch'a-i é an tra 'l fransèis dl'Île de France e col dël Québec, an tra l'alman ëd Colònia e col ëd Mònaco o ëd Vien-na, për nen parlé dl'anglèis. Epura gnun québecois a dirìa che ij parisin a... parlo nen fransèis, bele ch'a l'é fin-a mal fé capisse an tra 'd lor. Cand përson-e con dialet diferent ëd na midema lenga a parlo ansema, as adòta na version che ant ël cors dla stòria a l'é dventà koiné comun-a. Sòn a càpita ëdcò për la wikipedia: i l'hai dàit n'ociada a cola fransèisa e a më smija che le pàgine a sio ant ël fransèis dl'Île de France. Për ël piemontèis a l'é vera che la koiné a s'avzin-a ëd pì aj dialet ossidentaj che a coj orientaj.
- Se i peuss permëtt-me dontré consèj (bon për tuti, a ancaminé da mi):
- 'dnans a tut: amprende la grafìa. Da già che la pì part dij piemontèis a l'ha amparà prima a scrive an italian che an piemontèis, as pensa nen che minca lenga a l'ha soe régole dë scritura, ch'a son nen un balin, ma a son l'arzultà d'evolussion secolar. E a l'é franch bel fé lese ël piemontèis: a-i é n'anliura a la tàola dla grafìa ant la pàgina d'intrada. Na vira capì coma lese, peul desse ch'e tante cose ch'a në smijavo stran-e... a lo sio pì nen.
- Buté an pràtica un consèj ch'a l'han dane nòstri magìster a scòla (belavans mach për l'italian): lese e lese tant për amelioré nòstra lenga. Andé an librarìa e caté un lìber o un giornal piemontèis. Son an giuta a amprende paròle neuve, espression ch'i conossìo pà e a corege nòstri eror (përchè nen sempe la lenga amparà antëcà a l'é giusta al sent për sent). E an giuta ëdcò a lese ëd fasson crìtica, përchè gnanca lòn ch'a l'é stampà a l'é sempe tut giust.
- Finalment, a l'é franch sigur che an costa wikipedia a sio scapà d'eror. Antlora con bel deuit i podoma fé le coression - o ciame dë spiegassion.
Mersì... e bon travaj! -- Borichèt
Bon-asèira a tuit, Mi i chërdo che 's monsù a sìa piemontèis 'dcò chiel e nen quaicòs d'autr, com a dis. M'ësmija fin-a d'arconòsse soa parlà: a dev esse originari dla Valsesia o dla Valsressa, o comsissìa a l'é nen tròp lontan dal Sesia. "credeva" (mi i scrivërìa 'crëdèva') o "lengua" a son pa d'j'italianism, ma dij variant locàj motobin tìpiche ëd nòstre bande... Fin-a 'e' prononsià 'i' (essi nopà d'esse) a l'è bin tìpich.
E ti, s'ët am lege, sangrinte mìa, ch'i soma tucc piemontèis. A basta mach butesse d'acòrdio! Cireseu --82.48.200.200 00:04, 9 Nov 2006 (UTC)
Cerea a tucc, anc el me piemunteis a smia mia tanc al vost! A son d'Lisòndria. Ma suma tucc piemunteis e al nost travail l'è ad fè vivi a nossa lenga, d'na manera u l'autra! (S'a perduma la lenga perduma al popul!) Amicisia fradej piemunteis.Francesco 29 ed utuber 2009.
[modìfica] Vocabolario Piemontese
Ciao a tutti!
Per trovare parole in piemontese, basta cercare con questo motore:
Attenzione, prima si deve configurare un po':
- 1- Cliccare sul vincolo "Beginning with" e scrivere la prima lettera (quella iniziale: ad esempio: b, c, d, ecc.) della parola piemontese che si cerca:
Word: "b"
- 2- Poi si deve selezionare la lingua di ricerca:
From: "Piemontese".
- 3- E dopo cliccare su "Search".
- 4- Poi basta cliccare su ciascuna delle palore piemontesi date dal motore:
E cosi' per ciascuna palora, avete gli equivalenti in più lingue (italiano, english, ecc.).
Saluti. Sarvaturi
un'altro buon dizionario piemontese è http://www.piemonteis.com/index.html, abbastanza buono.--Bertulot 16:37, 13 Oto 2007 (UTC)
[modìfica] Biografìe
I l'hai giontà an prima pàgina ëdcò l'anliura a la categorìa dle biografìe, ch'a l'ero stàite gavà da Art e costume. -- Borichèt
[modìfica] AlleborgoBot
Hi, i request a bot flag for AlleborgoBot
- Operator: Alleborgo
- Automatic or Manually Assisted: Automatic, in "-autonomous" mode. Sometimes the bot will run in manual assisted mode to solve interwiki conflicts.
- Programming Language(s): Pywikipedia framework daily updated to the last SVN version
- Function Summary: interwiki
- Already has a bot flag in: ar, an, az, bar, bg, br, bpy, bs, ca, ceb, cs, da, de, el, en, eo, es, eu, fa, fi, fr, frp, gl, he, hr, ht, hu, hy, id, is, it, ja, jv, ka, ksh, ku, lb, li, lmo, ln, lt, mk, mi, ml, ms, nap, nds, nds-nl, nl, nn, no, pl, pt, ro, roa-tara, ru, sco, sh, sk, simple, sl, sq, sr, su, sv, ta, th, tr, tt, uk, ur, vec, vi, vo, zh, zh-yue. On it.wiki has done more than 65000 edit.
Thanks --AlleborgoBot 14:10, 13 Oto 2007 (UTC)
[modìfica] Refuso in pagina principale
Premetto che non so una parola di piemontese, ma sospetto che "Bin ëvnù" si scriva in realtà "Bin vënù"... saluti --Dinwath (parlami) 09:56, 27 Nov 2007 (UTC)
- Bondì :) I l'hai arspoduje ambelessì.
Ciàu, i l'hai lesù la rispòsta 'd Berto dzora la tradussion dël verb ëvnì. La variant gnì a l'è motobin ëspantìa nen mach an sla Sèra, ma 'dcò an vàire part dël Bielèis e an tuta la Valsesia. A Cògiola, peui, ant ël Bielèis oriental, la negassion 'nen' as dis ëdcò gni e donca a peul rivé 'd sente: "S'i veuiri gnì, gnì. S'i veuri gni gnì, gnì gni. Gni dì dë gnì e peui gnì gni!" (S'i veule vnì, vnì. S'i veule nen ëvnì, vnì nen. Nen dì dë vnì e peui vnì nen).
Comsissìa an costa part dël Piemont i l'oma pì car dì "Ben rivà".--Cireseu 06:27, 20 Oto 2008 (UTC)
[modìfica] Programa per tradui l'italian an piemunteis?
(I scrivu cume ch'i peulu, scuseme). I douvouma adm'tti che el piemunteis scrit a le davera cumplicà...specialment ji accent e tante autre cose. I devi tanta anpurtansa a cume un a scriv, secund le tante regule, opura a basta ch' as fasa capì? I parlu ad le ciaciarade.
Per n'articul, se un a lu scriv an italian, i peuli felu tradui, opura i lu aceti sulament s'alè an piemunteis curet??
Grassie, tanti salut Barboton 13:48, 2 Dze 2007 (UTC)
[modìfica] Da Barboton
An sugeriment per la pagina principal. I cr-du che a saria mei giuntè al fund ad la pagina ji autri simbui wiki, (wikisource, wikibooks....) o almenu wikiquote, per i tant proverb piemunteis, cume a l'han gia fait i napulitan per esempi. Barboton 14:20, 2 Dze 2007 (UTC) Bondì, i-j arspondo ansima a soe ciaciarade, che almanch i son sigur ch'am les --Bèrto 'd Sèra 15:53, 2 Dze 2007 (UTC)
[modìfica] Interwiki
Fra gli interwiki non manca il link a simple:?--Filippo2192 14:49, 29 Mag 2008 (UTC)
- Bele fàit. -- Borichèt, 29 maj 2008
[modìfica] N'amis neuv
Bondì (e cerea) a tuti! I savìa pà dl'esistenssa 'd wikipedia ën Piemonteis! buteme pura ant la partìa dij colaborator!
A na prima lesùa a më smija che: 1) la grafìa dij Brandé (ch'a l'ha bele otant'ani) a l'è ancor nen consolidà, e gnanca bin definìa. A s' podrìa desse na man tuti ansema? - I v' ricòrdo (ma i lo seve già 'd sicur) che 'n pòpol sènsa lenga a l'é pì nen ën pòpol... Mi ancamineria a discute se certe paròle con 'l dittongo "au" - p.es. ën italian [quando] a l'é mej scrivje "quand" ò "qoand"...(mi i son per la sconda.
2) a j è gnente stòria dij Celt! na pagina adritura a scriv "Gall". se mi ancamin-o, andoma avanti? --Federico Fiandro 14:46, 19 Oto 2008 (UTC)
- As capiss che 'ndoma anans :) D'andé a l'andré gnun a l'ha veuja :) Bin ëvnù ant ël club :) Për la grafìa... i dirìa che la question fondamental a l'é nen tant lòn ch'an ësmija lògich a nojàutri ('cò mi am pias scrive sempe la o), ma pitòst lòn ch'a-j mostro a le masnà a scòla. Coma ch'a-j mostro a lor, parej i dovrìo fé nojàutri, për nen fé 'd confusion. --Bèrto 'd Sèra 15:13, 19 Oto 2008 (UTC)
-
- Cerea Federich, bin ëvnù ant l'aventura! Miraco it n'arcòrde nen, ma it l'has già scrivù ël 13-luj-2007 [1].
- 1) për lòn che a arvarda la grafìa, ant ël MilaSetsent Isler e Calvo a scrivìo "quand"; ant ël MilaSinchsent Allion a scrivìa "quand"; ant ël MilaSent (Sermon subalpin) a scrivio "q.nd", andoa l'abreviassion "q." a indicava l'abreviassion ëd la "qu-" ... Chi soma noiàutri për inové ?
- 2) për lòn che a arvarda i "Selt", serca "Selt" e "Séltich" ...
- Dragonòt 09:45, 20 Oto 2008 (UTC)
Për lòn ch'a rësguarda ij ditongh Milo Bré a scriv: Ant ël 1966-1967 [...] a l'é tnusse un debat dzora ij ditongh assendent uà/oà e dissendent àu/ào.
A conclusion dël debat a l'é convenusse d'unifiché ij ditongh assendent ant l'ùnich uà (quand, guèra, guadagn, etc.) e ij ditongh dissendent ant l'ùnich àu (àut, càud, etc.).
Da sòn a risulta ciàir che tute le vòlte che as segna oa o ao as trata nen d'un ditongh ma 'd doe vocaj an sìlabe distinte (coa o cova; roa o rova etc.).--Cireseu 22:37, 21 Oto 2008 (UTC)
[modìfica] Intrada
> Tojot a l'ha scrivù: "Come as fa a cangé la prima pagina dla wiki??A sarìa ora..."
- L'intrada (e pòche àutre pàgine) a l'é protegiùa përchè a l'é ël bièt da vìsita dla wiki e se cheicun a sbalia a modifiela as vëdd sùbit. A l'inissi (ant ël 2006) i l'avìo pensà d'avèj almanch doi artìcoj che a cambiavo: l'artìcol dël meis e l'artìcol pì bel. E peui la figura pì bela e ël pais pì bel, etc... Ma con as fa, ël travaj a l'é tant e j'ovrié a son pòchi ... ;-))) -- Dragonòt 13:29, 19 Nov 2008 (UTC)
It l'has prò rason dragonot ma pròpi perchè a l'é'l bijet da visita del sit a sarìa belfé modifichela almanch na vira minca doi o tre mèis.
Mersì e se it l'has da manca ed na man ciama pura.
--tojot 20:25, 19 Nov 2008 (UTC)
[modìfica] Lenga e nen lenga
I son sì per ciameve ed consèj dzora na "vexata questio". N'amis lìgur a studia filologia romanza e a-i é gnuna manera per feje capì che el piemontèis a l'é na lenga coma a capisss nen che coj ch'a lo arconòsso nen a lo fan (tante vire) mach per ed rason polìtiche...
Voi còs it na pense??Còs a venta fé an coste situassion??--tojot 11:31, 4 Dze 2008 (UTC)
- A më smija ëd capì che ël tò amis a pensa che ël piemontèis a sia NEN na lenga. Se a l'é nen na lenga, còs a pensa che a sia? Un dialet? Se a l'é parèj, preuva un pòch a ciameje se a sa cola che a l'é la diferensa tra na lenga e un dialet, peui i na parloma. ;-))) Dragonòt 11:57, 4 Dze 2008 (UTC)
[modìfica] Figura ëd Medeo V
Cheicun a sa anté a l'é finìa la figura ëd Medeo V ëd Savoia che a dovrìa esse ant l'Intrada? ;-) Sempe che a sia mai sta-ie, mi i l'heu nen trovane trassa. -- Dragonòt 15:51, 12 Fër 2009 (UTC)
- Tl'has rason, a-i na j'era un-a. S'it bèiche ant la cronologìa dla vos, ai 5 ëd fërvé un trigomiro a l'ha gavala për violassion dij drit. I l'hai tëmma che sòn a sia ëdcò capitaje për vàire d'àutre vos, sensa che nojàutri i podèisso ancòrzëssne e fé dle sostitussion. Peul desse ch'a ventrìa gaveje la qualìfica a cost trigomiro-sì, an manere che soe modìfiche a comparisso an ciàir. --Borichèt 17:37, 12 Fër 2009 (UTC)
-
- Mersì, ël trigomiro a l'avìa nen gavala da lë stamp Stamp:Biografìa (intrada). --Dragonòt 13:12, 13 Fër 2009 (UTC)
[modìfica] Small request
Hello! I am a Polish wikipedian and I would like to ask you for writing a new article about former Polish President who won the Nobel Peace Prize in 1983 – Lech Wałęsa. I have looked for his article in your Wikipedia but without success. Polish Wikipedians will be grateful for your help. Thank you so much in advance! PS article in English you can find here. Best wishes from Poland, Patrol110 20:51, 21 Ste 2009 (UTC)
We have done it, it's short but is a beginning...