Discussion:Strutura algébrica

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikipedia.

Grop a veul dì "nodo", ël termo ch'as deuvra për "gruppo" a sarìa nen "grup", dont a dovrìa ven-e cò "grupòid"? --Lissander 10:34, 6 Luj 2007 (UTC)

Ant l'antërfacia i l'oma virà "group" coma partìa. Però an sens mamemàtich na partìa a da nen vàire l'idèja ëd na strutura basà ansima a dle régole anterne, ma pitost cola ëd na colession nen ëstruturà. Grop a resta ëdcò an colision con ël viragi ëd node dont a fa da manca për la localisassion dël programa Drupal e la descrission dle Rej Neuraj. --Bèrto 'd Sèra 10:45, 6 Luj 2007 (UTC)

S'im falisso nen, për parlé ëd n'ansem ëd përson-e o 'd còse an piemontèis a l'é mej strop o partija. Miraco i podrìo da bon ciamé coste struture strop. An tra grop e grup, lë scond a më smijava franch n'italianism; nopà che grop (pì davzin al fransèis groupe) am sonava na frisa mej (ëdcò dovrà ant ël sens dë strop!). -- Borichèt

Ën controland ant sël Gribàud:
  • Strop a resta për le bes-ce (ant ël sens ëd na mandria)
  • Partìa (sensa la J) a lo buta coma brigada, moltitudin, për sòlit arferì a person-e
vista parej strop a dovrìa andé pì che bin. --Bèrto 'd Sèra 16:48, 6 Luj 2007 (UTC)

S'i seve tuti d'acòrd, i podrìo prové a adoté strop 'me neologism për coste struture. A l'é franch diferent da j'àutre lenghe prinsipaj (groupe, group, gruppo, gruppe) ma i chërdo ch'a l'é 'n nòm d'autut genit e coerent e a l'é mach chestion d'afaitesse. Si peui i vëdoma ch'a marcia nen, i podoma sempe torné 'ndré. -- Borichèt

Për mi a va bin. A la fin dle fin a l'é mach la midema polìtica che i dovroma për tut. Miraco però quand a-i é na diferensa ëd terminologìa gròssa parej a l'é mej che ant l'artìcol i butoma ëdcò un cit ëspiegon dël përchè. Parej a resta belfé a capì për tuti e antant la gent a l'amprend lòn ch'a l'é në strop sensa da manca dë sgaté ant sël Gribàud --Bèrto 'd Sèra 09:20, 7 Luj 2007 (UTC)