Erosion lenghìstica
| Vos an lenga piemontèisa | |
| Për amprende a dovré 'l sistema dle parlà locaj ch'a varda sì |
|
L'erosion lenghìstica a l'é la pèrdita da part ëd le përson-e dla prima o dla sconda lenga o ëd part ëd cole lenghe. Ij parlant che a dòvro abitualment pi che na lenga a peulo dovré pa tute doe soe lenghe ant la midema manera d'un parlant monolenga. Ant ël bilinguism sequensial, për esempi, a-i é soens l'evidensa d'antërferensa dla prima lenga (L1) dzora ël sistema dla sconda lenga (L2). Descrive sti fenòmen d'antërferensa e spiegheje an sla base ëd modej teòrich ëd la conossensa lenghìstica a l'é stàit da sempe n'antëresse focal ëd la Lenghìstica Aplicà. Ant j'ùltim temp, l'arserca a l'ha ancaminà a studié ël tràfich lenghìstich che a va an àutre manere: antërferense e fenòmen ëd contat ëd L2 evident an L1. Sti fenòmen a son probabilment sperimentà an cheich manere da tùit ij bilenga. A son, an tùit ij cas, pi evident për ij parlant con na lenga, diferenta da L1, che a l'abia ancaminà a pijé un pòst amportant, se pa dominant, ant la vita ëd tùit ij di (Schmid and Köpke, 2007). Sto sì a l'é ël cas dj'emigrant che as treuvo ant un pais con na lenga parlà che, për lor, a l'é na sconda lenga (o strangera). Ij fenòmen dij cambe ëd L1 e dle antërferense ëd L2 che a peulo esse osservà an cola situassion a son dit erosion lenghìstica. Arferiment[modìfica]
|
SE LEER! ¿Y que? :) Es fácil aprender a leer un idioma que ya se habla. Consulte usted esta pagina y verá, en un momento tendrá usted su Badge de Bogianen :)
Për dì la soa ansima a sta pàgina-sì ch'a-i daga 'n colp col rat an sël tilèt discussion. Për lasseje un messagi a j'aministrator ch'a varda ambelessì. Lìber për chi a veul amprende a lese e a scrive mej an piemontèis, e che an fan d'arferiment a tùit për la coression ortogràfica dij test. Për ёscrive dësgagià, ch'a dòvra la Tastadura piemontèisa! E ch'a manca pa 'd vardesse la pàgina d'agiut për chi as anandia da zero. |


