Discussion:Agno

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikipedia.

A l'hai tramudà 'l nòm dla vos da "Agn" a "Agno" përchè a l'é parèj an tute j'àutre wiki e 'cò përchè an pms.wiki tuti ij cit pais a l'han sempre 'l nòm an la lenga original. --Gian- 22:39, 14 Fër 2008 (UTC)

A ventrìa mach vëdde si la lenga original a l'é l'italian o àutr, për esempi chèich forma ëd lombard. -- Borichèt, 15 fër 2008
Scus-me, Borichèt, ma la lenga ofissial dël Tëssin a l'é l'italian; peui ij Tëssinèis a parleran 'cò un lombard particolar, ma se un Piemontèis a veul trové ans nòstra wiki "col pais là", a sërca ëd sicur "Agno", a va nen a studié coma j' "agnèis" a lo ciamo a ca lor :-)
Ans pms.wiki a-i é "Chioggia", nen "Cióxa" :-) --Gian- 13:39, 15 Fër 2008 (UTC)