Discussion:Academia fransèisa

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikipedia.

I l'hai butà l'inissial ëd Fransèisa con la litra majùscola, ma i son nen sigur ch'a sia ël mej. St'usage bondos ëd litre majùscole i chërdo ch'a ven-a da l'anglèis (e an italian a l'han surbilo motobin); për esempi la vos corëspondenta ant la wikipedia an fransèis a l'é Académie française. --Borichèt 12:27, 1 Gen 2009 (UTC)

  • I l'hai tramudà 'l nòm dla vos con la "f" cita përchè an fransèis a l'é scrit parèj (ma a l'é mej lassè ëdcò n'anliura al nòm con la "F" majùscola). Ma, për fè un discors pi largh, mi a son nen d'acòrdi a nen dovrè le majùscole ant ij nòm compòst ("Academia dle Siense" a l'é, për mi, pi bel che "Academia dle siense"). A l'é nen na ròba ch'a ven da l'anglèis (pitòst da l'alman... la "Bibia" ëd Gutenberg...), mach na question ëd "lese mèj". Bon ani! --Gian- 13:21, 1 Gen 2009 (UTC)