Discussion:Cros Bianca

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikipedia.

Pensavo prope nen tovè na pàgina scrita `n piemonteis. In ch`rdo nen t`n an piota da scrivlo, però faso la preoba. A parlelo a ij`é naut afè; son pi pratich.Lo parlavan `n famia. Faso na cita storia: Mi son nà la su in Valsusa, sesanta e ses ani fà. L`an portami in Argenti-a a fà già sesanta; veol disse che n`avio mache ses. Però seguito esse piemonteis anche sio nen t`n alenà a scive.Bisogna anche fè pratica. In treovo giù in Patagonia da trant`ani fà, faso l`eletricista, vivo trancquil, e in sento ancora meij adess che treovo da scrive il mè bel dialet. An piaseria se qualcun a voreisa fè in contat për srivse in dialet, sario propi sodisfait. Scuseme ij error, ma se an rispondo faso pratica a vado miglorè. Il mè indirìs a lè: falco_42 [lumassòla] hotmail.com e mè nom Ferdinando.- Arv`sse.-

Cerea e bin ëvnù!
Ch'as sagrin-a nen, a l'ancamin a smija malfé butesse a scrive an piemontèis, ma passin-passèt un a-i riva. Ambelessì a peul trové un prim agiut.
I l'hai cangià la forma 'd soa adressa 'd pòsta eletrònica përchè a arsèiva nen tròpa rumenta. --Borichèt 13:38, 25 Luj 2009 (UTC)