Discussion:Macedònia dël Nòrd

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikipedia.

I l'hai dàit n'ociada a d'àutre wikipedia e i chërdo che 's monsù ch'a l'ha tramudà torna la vos a sia un nassionalista grech ch'a veul nen ch'a esista un pais ciamà Macedònia. Mi im n'antendo nen e i sai pà s'a sia pì giust ciamé sa nassion Macedònia o Repùblica ëd Macedònia. Tutun la decision a l'ha 'dcò 'd conseguense polìtiche. Chi a na sa cheicòs ch'a pija na decision, peui s'a-i na i-é da manca as protegërà la vos. -- Borichèt

A son propi d'acordi con ti! Ij nassionalista grech a pretendu che la Macedònia tramudi sò nòm, përchè aj-é ëdcò una region dla Grecia ch'as ciama "Macedònia". Parei a l'ONU a l'è staita amëssa con ël nòm "FYROM". Ciamuma torna la vos "Macedònia" e mandoma col monsù lì a spané la melia! --Gian- 00:27, 17 Mar 2007 (UTC)

Adess la pàgina a l'é protegiùa contra ij tramud mach për ëd rason nassionalìstiche. Ël di ch'i cambioma idèja e voroma tramudela a basta gaveje la protession. -- Borichèt

Why Borichèt (1 and 2)? The correct lokal name ist "Repùblica ëd Macedònia" (en: Republic of Macedonia) and international "FYROM" (the former Yugoslav Republic of Macedonia).

Macedònia (Macedonia) ist the name for:

  • a) "Greek Region of Macedonia",
  • b) "Ancient Greek Region of Macedonia",
  • c) "Modern Balkan Region of Macedonia",
  • d) "Ancient Roman Region of Macedonia"
  • e) "Bulgar Region of Macedonia". --Asteraki 14:18, 20 Mar 2007 (UTC)
Moment, l'obiession ch'an fa chiel-sì dël sust a 'n n'ha. A ciamela parej i-i soma mach nojàotri, che ij locaj a la ciamo Repùblica ëd Macedònia e l'ÒNU a la ciama FYROM. A në ven che la nòstra a l'é na definission ufissiosa. Mi i sarìa dl'idèja dë rispeté la volontà dij Macédoni e ciamela Repùblica ëd Macedònia com a fan lor, ën spiegand la question polìtica ch'a-i é ansima ës nòm-sì e codì ch'as ciama FYROM a l'ÒNU, e che ant ël parlà squasi tuti a la ciamo mach Macedònia. Anventeje un nòm am ësmija nen vàire da enciclopedìa. Antra j'àotre i l'hai pen-a ancorsom-ne ch'i son bon a lese ël macédone, ròba da ciòv a venta ch'im lo gionta ant lë stamp ëd babel :))) --Bèrto 'd Sèra 00:11, 21 Mar 2007 (UTC)

I l'hai dësblocà la pàgina. Tutun, bele si ël nòm ofissial a l'é Repùblica ëd Macedònia, a venta dì che nen sempe le denominassion ofissiaj a son le pì dovrà. I chërdo për esempi (scuseme s'i pijo un bàilo) che ofissialman a esisto nen dle nassion ciamà Fransa, Italia o Almagna, ma pitòst Repùblica fransèisa e via fòrt. -- Borichèt

Bravo, Borichèt: 't l'has gava-me le paròle d'an boca! An Fransa a scrivo daspërtut "RF", ch'a veul dì "Repùblica Fransèisa", an Germania a diso sempèr "Bundesrepublik Deutschland" (=Repùblica Federal d'Almagna" :) --Gian- 13:55, 21 Mar 2007 (UTC)
Për carità, ant ël parlé sens àotr a l'é parej. Mi im sognerìa mai dë dì Repùblica Italian-a ën parland. Im ciamo mach coma a la butërìo Treccani ò Britannica (për nen sempe esse autoreferensiaj ant sn'àotra wiki). E comsëssìa mi në spiegon dla rusa ant sël nòm Macedònia i-j la butërìa. A l'é un-a dle ròbe pì dròle ch'a-i sio ant le denominassion ufissiaj europenghe (se nen la pì dròla d'aotut), a smija darmagi nen parlene. --Bèrto 'd Sèra 17:40, 21 Mar 2007 (UTC)

MaSe ò MaSSe?[modifiché la sorgiss]

Coma régola la C a la dovrìa viré an S dossa, quindi Massédon e Lenga Massédone. Ò i son mi ch'im fallisso? --Bèrto 'd Sèra 12:13, 16 Mar 2008 (UTC)