Discussion:Napoleon Bon-a-part

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikipedia.

Bonapart ò Bon-apart?[modifiché la sorgiss]

Nojàutri antëcà i l'oma sempe ciamalo Bon-apart. Ma miraco i soma nojàutri ch'i soma dròlo :) --Bèrto 'd Sèra 00:32, 16 Fër 2008 (UTC)

Tl'has rason. La posission tìpica dla n- piemontèisa antërvocàlica a l'é an sìlaba pòst-tònica, ma ambelessì la përnonsia natural a ven da le doe paròle dëstacà. -- Borichèt, 16 fër 2008

Nen për compliché le còse, ma peul desse ch'i dovrìo scrive Bon-a-part, për goerné la posission giusta dla n-. An analogìa a le paròle compòste con ël sòn ò ch'a peul ëdventé o: fòra-vìa/foravìa; pòrta-feuj/portafeuj. Si un a veul përnonsié ò a venta buteje ël tratin, che dësnò a dventa fòravìa, pòrtafeuj, ch'a l'han gnun sust.
Cò i na pense? Bele che Napoleon Bon-a-part a smija na frisa dròlo, i dirìa ch'a l'é la version pì coerenta. -- Borichèt, 18 fër 2008

È, am ësmija giust. A venta peui ch'i lo giontoma ant na guida dë stil. Antant i fom ël tramud --Bèrto 'd Sèra 17:39, 18 Fër 2008 (UTC)