Discussion:Tani

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikipedia.

Dop a sarìa nen dòp? A më smìa nen che costa pagina a sia scrita an astesan, a smìa ël piemontèis pì comun. Se a-i son mach dle cite variassion che sens ch'a l'ha armarché la proveniensa ëd chi ch'a scriv??? Lissander

É, a l'é dòp, e nen dop. Dle vire cheidun as dësmentia che la Ò a l'é un caràter daspërchiel, nen n'acent :) 'Cò a mi a më smija che d'astesan ambelessì a-i në sia antra pòch e nen vàire... e buté jë stamp a truch e branca a peul fé confusion. A la fin dle fin a l'han dël sust përchè ch'an servo për arlevé le diferense locaj ant ël parlé e lë scrive, nen la residensa dl'aotor :) --Bèrto 'd Sèra 06:56, 29 Gen 2007 (UTC)
A part l'acent (ch'a l'è mach n'eror venial) lòn ch'im ciamo a l'è na question pì dlicà: se cheicun a taca a scrive na pàgina an version local (për esempi an astesan o monfrin) e mi i fussa anteressà a seguité ël sò artìcol an piemontèis "comun"... coma ch'a resta? A më smierìa brut viré le part scrite an version local tradusendje an version comun, ma a sarìa ëdcò dròl buté në stamp ch'a disa che da sì anans a së scriv an "koiné" e pòch legìbil cambié parlada da na fras a l'àutra. A-i è cheich idèja an mérit? La question ëd l'acent sël "dòp" i l'avìa butala mach për sòn: se a-i fusso dij boro an astesan, mi ch'i son turinèis i podrìa savèj nen se ad Ast as disa pròpi "dop" al pòst ëd "dòp" (mi peui i dirìa "apress"). A resta tut pì difìssil. Lòn ch'i penseve? Cerea, --Lissander 18:52, 29 Gen 2007 (UTC)
Gran bela question. I la tramudo ant la pagina dle discussion dle polìtiche, përchè a l'ha un valor global. Donca mè arsposta a sarà ambelessì.