Discussion ant sla Wikipedia:Antërfacia

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikipedia.

This page should be moved to something like Wikipedia:Interfacia or Discussioni Wikipedia:Interfacia, because right now the software thinks it's an article, which it isn't. Good luck on your new Wikipedia! – Minh Nguyễn / Nguyễn Xuân Minh 07:52, 27 Mar 2006 (UTC)

You're right, my fault. The page was moved (along with this related discussion), it should be okay now :) Bèrto 'd Sèra 27 ëd Mars 2006, 13:55 (GMT+2)

Ambelessì i soma an democrassìa, donca as vòta për aprové ël travaj ò pura modifichelo. Coma che i saroma rivà a la fin i ciamërài na votassion anans che buté sù la version a anandié ël travaj për da bon. --Bèrto 'd Sèra 08:28, 31 Mar 2006 (UTC)

Lista dij neologism técnich dovrà ant l'antërfacia[modifiché la sorgiss]

Comand dël Rat[modifiché la sorgiss]

  • Sgnaché (to click)
  • Butè via (to save)
  • Scancelé (to delete)
  • Chitè-lì (to cancel)
  • D'acòrd (OK)
  • Tajé via (to cut)
  • Amplaché (to paste)
  • Copié (to copy)
  • Rat (mouse)
a më smija che giari a sia pa pì na paròla tant dovrà, con ij neologism i starìa pì davsin che as peul a le paròle che tùit a peulo capì sensa fond-se le servele --Bèrto 'd Sèra 08:58, 31 Mar 2006 (UTC)

Mi i penso che a sia mèj se cercoma ëd sté ël pì sempi possìbil e ël pì vsin anche a l’original. Quindi:

  • Salvé (to save)
  • Anulé (to cancel)
  • Chité (to quit )
  • Va bin (OK) o anche lassé OK che as deuvra.
  • Tajé (to cut)
  • Ancolé (to paste)

marco106 12:08, 31 Mar 2006 (UTC)

A l'é sto salvé che am lassa 'n pòch-lì, pensand-je a coj che a podrìo rivé tirà da na comunicassion ant sla stampa an papé, e che con le terminologìe as dan pa dël ti. Ma a-i é 'cò dë dì che se a rivo fin-a a les-ne a veul dì che almanch n'anvod che a-i giuta a l'han trovasslo. Però, lòn ch'a-i riva se l'anvod a parla piemontèis pen-a pen-a? --Bèrto 'd Sèra 12:46, 31 Mar 2006 (UTC)

Ragnà e utent[modifiché la sorgiss]

  • Antërfacia (interface)
Sòn a l'era nait coma interfacia, modificà ancheuj --Bèrto 'd Sèra 08:35, 31 Mar 2006 (UTC)
  • Archivi (file)
  • Mojen (media)
  • Figura (picture)
  • Fnestra (window)
  • Signàcol (tab)
  • Ragnà (web)
  • Adrëssa (URL)
  • Sërchè (to search)
  • Utent (User)
  • Stranòm (nickname)
  • Ciav (password)

Comand e paròle dla wiki[modifiché la sorgiss]

  • Quàder ëd modìfica (textbox, col che av ven për modifiché ò pura scrive dël test)
  • Quadret (checkboxes)
  • Tondin (radioboxes)
  • Marché (to check, to set)
  • Modìfiché (to edit)
  • Modìfica (revision)
  • Sòrt, sotsòrt, sot-sotsòrt (category, subcategory, sub-subcategory)
Categorìa a-i sarìa pro 'cò an piemontèis, ma a më smija na bon-a ocasion për tiré la gent a dovré dle paròle piemontèise DOC. E peui la sërnùa dle paròle dj'antërface anglèise a l'é sempe faita ën sërcand dë dovré 'd paròle nen sofnin-e. --Bèrto 'd Sèra 08:58, 31 Mar 2006 (UTC)
  • Partìa (group)

Forma estética dël test[modifiché la sorgiss]

  • Forma estética, ò pura mach forma, quand a l'é ciàir franch l'istess (format)
  • Grassèt (bold)
  • Corsiv (italich)
  • Tàola (Table)
  • Tìtol (Title)

Notìfiche[modifiché la sorgiss]

  • Pijesse varda (warning)
  • Comunicassion (notice)

Chi che a veul gionté 'd coment che as buta sota a na vos e che a anandia sò coment con ij doj pont, parej :test dël coment firma --Bèrto 'd Sèra 08:35, 31 Mar 2006 (UTC)

  • Avertensa (warning)
  • Informassion (notice)

En efet Pijesse varda a l’é pì vsin a WARNING ma normalment a ven dovrà ëd pì come n'avertensa che a l’é pì mòrbid. E peui evitoma ëd dovèj decide se scrive pijte varda o ch’as pija varda marco106 12:32, 31 Mar 2006 (UTC)

D'acòrdi. A më smija 'cò a mi che i dovoma andé anvers a na polìtica 'd comunicassion che an gava dle magagne, nopà che gionten-ne --Bèrto 'd Sèra 12:43, 31 Mar 2006 (UTC)

Lòn dom-ne a l'utent, quand i-j parloma? (dlë sgnor, dël voi, dël ti?)[modifiché la sorgiss]

Mia prima idèja a l'era dë deje dlë sgnor, che ën parland as farìa parej, con un che it conòsse nen. , ma a më scriv Dragonòt

dovré sempe 'l "TI" , parèj is gavoma tùit ij problema.

Sòn a l'avrìa 'd sust ant ël sens dla dimension dij messagi, che dësnò a ven-o bej longh. E peui as crea tuta n'àutra atmosfera, ën dand-se dël ti. L'ùnica magagna che i s-ciàiro a l'é con j'imperativ, che butà ant sël TI an piemontèis a son-o motobin pòch rispetos. Contand che antra ij contributor i speroma d'avej ëdcò ij pensionà a podrìa ess-je vàire gent che a sent tratà con ij pè. Pensé a lòn che a ven ël viragi ëd WARNING! (PIJTE VARDA!). I vardereu dë trové na quadra. L'idèja, an tute le manere, a mi am pias. --Bèrto 'd Sèra 08:43, 31 Mar 2006 (UTC)

  • Dirai la mia ‘dcò dzora as tema sì. Mi përsonalment i son abituà a deje dël ti a tuti, ma penso che a sarìa mèj deje dle sgnor en sle pagine dla wikipedia. En piemontèis a stà sempre en pòch en sle sue …marco106 12:17, 31 Mar 2006 (UTC)
É, 'cò a mi a më smija che a sia nen tant bon deuit fé che dé l'impression dë crijé "Date n'andi" :) A la fin dij fin i resto për deje dlë sgnor, pì che i-j penso e pì che a më smija che se i voroma tiré dla gent che a la sia nen mach la sòlita i dovoma rend-se cont che a saran nen costumà al deuit ëd la Ragnà --Bèrto 'd Sèra 12:41, 31 Mar 2006 (UTC)