Discussion ant sla Wikipedia:Lese ël piemontèis version spagneula
Aspetto
POV
[modifiché la sorgiss]Questa pagina continua ad avere gli stessi problemi che erano presenti nella versione italiana. --DracoRoboter 09:53, 27 Ste 2008 (UTC)
[[1]]
- Non capisco la necessità del pleonastico avvertimento in cima alla pagina. --Draco "esageruma nen" Roboter 11:47, 27 Ste 2008 (UTC)
- definisci pleonastico, che non capisco cosa significhi. --Bèrto 'd Sèra 13:52, 27 Ste 2008 (UTC)
- Ah... immagino che significhi inutile. Ma tu a casa tua parli così???? Ma smettila... Comunque non é affatto inutile. Una bozza é una bozza e viene qualificata come tale. Questa e' una guida, il cui testo magari sarà riformulato. E magari no. Il mondo é pieno di una tantum provvisorie che poi restano lì in eterno. --Bèrto 'd Sèra 14:09, 27 Ste 2008 (UTC)
- definisci pleonastico, che non capisco cosa significhi. --Bèrto 'd Sèra 13:52, 27 Ste 2008 (UTC)
- http://it.wiktionary.org/wiki/pleonastico , sì parlo così se non ti disturba troppo
- in tutte le pagine le vecchie versioni sono in cronologia che serve dirlo?
--Draco "esageruma nen" Roboter 14:14, 27 Ste 2008 (UTC)
link needed
[modifiché la sorgiss]Quisiera poner una enlace a la página Wikipedia:Lese ël piemontèis. ¿Se puede completar la traducción en español? ¡Gracias! --Cbdorsett 08:17, 14 Dze 2010 (UTC)
See also Wikipedia:Reading Piedmontese English version.--Cbdorsett 18:28, 14 Dze 2010 (UTC)
Prima frase
[modifiché la sorgiss]- frase non corretta: "Estas notas están dirigidas a los millones de madre lengua piamonteses"
- Estas notas están dirigidas a los millones de personas cuya lengua materna es el piamontés [...] 98% de los que tienen como lengua materna el piamonteses son analfabetos con respeto a su idioma nativo. --Osado 00:44, 22 Stè 2011 (UTC)