Discussion ant sla Wikipedia:Neologism

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikipedia.

Butà parej a smija pì a un deuit che a na definission. Mi për mi i son pro, ma i chërdo che për fela giusta i dovrìo butela a ij vot e peui fé che publiché ij prim deuit. --Bèrto 'd Sèra 21:54, 14 Giu 2007 (UTC)

Ij nelogism a son sèmper na question dificil. I chërdo ch'a venta dé quàich regola general; ma peui, an sta pàgina-sì a venta scrivé i nelogism ch'as veulo anventé e fè dle votassion.--Bertulot 18:54, 15 Giu 2007 (UTC)
Bòn, alora le question doèrte a son tre:
  1. se ij neologism a debio esse aprovà (a mi am ësmija ch'a sia mej, che vàire teste a son sempe mej d'un-a)
  2. se 'd sì andova voteje (miraco mej na session daspërchila)
  3. andova publicheje për ufisialiseje
has-to na toa propòsta da smon-ne? Se 'd sì fa pura che butela antra ij deuit da voté, s-ciapà an tre part, parej s'a-i son dij pontin da buté ant sle I i l'oma nen sempe da ridiscute tut ëd pianta --Bèrto 'd Sèra 19:40, 15 Giu 2007 (UTC)

I son përmetume ëd precisé mej ël darié pont, ch'a l'era nen tant ciàir. I spero d'avèj antërpretà bin lòn ch'as vorìa dì.
Mi i son d'acòrd che a l'é mej dëscute dij neologism ch'as creo, an manera ëd trové la mej solussion e ëd vëdde s'a-i sìa già na paròla piemontèisa për esprime ël concet. Arcordom-se però che, bele che i son pro convint che ambelessì i podoma avèj anfluensa sl'avnì ëd nòstra lenga, i podoma nen pretende che ël sust e l'esistensa 'd na paròla a sia chestion ëd votassion. Nen ch'a-i fussa 'd privo, ma mach ch'a 'n pija pa 'l giget ëd voté ansima a 'd chestion ch'an competo nen.-- Borichèt

La lenga a la fan ij piemontèis, nen nojàotri :) però nojàotri i podoma nen scrive na ròba con doj Ò a pàgina sinch e peui con tre Z a pàgina 6. Për lòn a venta sërne com fé, ferm restand che peui s'is butoma a parlé che la gent an capiss nen i soma mach dij ciola :) --Bèrto 'd Sèra 17:47, 20 Giu 2007 (UTC)

Sì, la lenga piemontèis la a fan i piemontèis, ma como in tute le àutre lenghe a-j é un grup ëd gent ch'a fissa le régole për l'evolussion dla lenga, pròpi com an Italian la TV e ij giornal a l'han decis ëd utilissé l'Anglèis come tuti savoma. Noi an Wikipedìa piemontèis i soma la pì grand sorgent d'informassion an piemotèis. Noi podoma decide coma influensé la lenga con nelogism, o utilissé paròle anglèis. Se utilissoma i nelogism, la lenga a-j é nen na lenga pura, ma a l'é na lenga viva. Se utilissoma pa i nelogism, ma le parole an Anglèis, la lenga a l'é nen pura ant l'istessa manera, ma ël piemontèis a l'é na lenga mòrta sensa evolussion. Noi dovoma comuniché ai piemontèis che la lor lenga a l'é viva e a l'é possibil creé neogism e noi foma parei con i nelogism e pa con le parole anglèis. An Italian tuti a utiliso paròle anglèis e pì gnun a inventa nelogism e parei na lenga a mure.--Bertulot 12:19, 25 Giu 2007 (UTC)

Mah... i dirìa ch'i l'oma doe question fondamentaj:
  • nen desse l'aria ëd coj ch'as buto a goerné la lenga dzora la testa dla get
  • pijesse soe responsabilità coma ent ch'a l'atesta ël dovré ëd n'espression pìtòst che n'àotra e ch'a l'ha bele che 'l monopòli dla comunicassion sientìfica an piemontèis da na mira quantitativa (nùmer ëd pàgine publicà) e ëd distribussion (nùmer ëd letor).
Tute le lenghe nen normà as considero normà da lòn ch'a dòvro an pràtica. Për tant che nojàotri is buto nen a fé ij nufiacop a resta la question che ël 99% (se nen ël 100%) ëd lòn che la gent a treuva ëd fìsica e matemàtica an piemontèis i lo publicoma nojàotri. Midem a val për l'anformàtica e l'antërfacia utent (e për lolì mi i sërco sempe dë parlene con vàire gent ën vironda për le liste ëd discussion an piemontèis, anans che fé che fé). Midem a val për stòria, botànica, zoologìa e geografìa. Ufissiaj ò nò la gent ëd tut ël mond a riva a trové j'anformassion da Google, e a-i va nen tant për capì che fonsion ch'i l'oma se un a bat piemontèis ant un motor d'arsërca qualsëssìa. Donca i l'oma na bela responsabilità e a venta ch'is la pijo e ch'is bogioma con bon deuit. I chërdo che për fé un bel travaj i debio anandiesse a parlene nen mach ambelessì. Am ësmija ch'a sia ora dë deurbe un chèich Comità dle Comunicassion ch'an buta an contat fiss con j'associassion culturaj e j'editor an piemontèis. N'academia dla Crusca i 'l l'oma nen e gnanca i podoma nen avejla (a-i andrìa n'arconossiment formal che gnun a peul dé), però almanch fé an manera dë ten-e sot euj la realtà e bogesse tuti ansema a l'é un but ch'am ësmija possibil. Mi i son pro dë dovré (quand a-i son) j'espression genite e già atestà, ma im rendo pro l'idèja che im anvento la lenga tute le vire che i viro un messagi neuv dl'antërfacia an piemontèis. Da lì as ëscapa nen, e lolì a venta pro ten-lo sot euj an chèich manera. Dapress a n'ann ëd travaj i soma cit ma bin piantà, e i l'oma publicà un lìber dë squasi 9.000 vos, che për tant ch'i lo sërche an piemontèis i lo treuve nen. Dzortut i l'oma fait un lìber sensa drit d'aotor, visadì ch'as peul dovresse për fene dj'àotri, col dì che la lenga as dovrèissa mai ant jë scòle (se i lo seve nen, an Friuli a son bele che dapress a mostré matemàtica an furlan ant jë scòle pùbliche, a chi a veul). A va sans dilo che a la fin dle fin la sorgiss dë sti lìber ëd test a resta peui costa, për vaire ròbe. Sòn an da na gran responsabilità e a venta ch'is la pijo, combin ch'i voroma nen marce-ie ant sla testa a gnun. Fé finta ch'i sio mach na banda ëd porilo as peul nen, përchè ij nùmer a son nen coj-lì, ma se i soma nen dij porilo i l'oma da ten-e ij pé për tera e dzortut trové ëd consens ant la comun-a dij parlant nativ për lòn ch'i foma. Coma i la penso dl'anglèis (për tant ch'i travaja n'anglèis për mità ëd mè temp e che për mi a sia natural dovrelo tan-me ël piemontèis) as ës-ciàira da vàire anglèis ch'it vëdde ant l'antërfacia. Antra j'àotre, a l'é ëdcò na question ëd comercialisassion dël prodot (nen ant ël sens ëd fé sòld, ma da felo rivé a viaman pì 'd gent). --Bèrto 'd Sèra 13:21, 25 Giu 2007 (UTC)

Forse i son spiagame mal. I veulo nen goerné la lenga dzora la testa dla gent, i veulo mach evité che 'l Piemontèis a finiss ad esse na sublenga dl'Anglèis. Për cost i l'hai scrì utlisa semper paròle an piemontèis quand ch'a esisto già. Chërdo ch'a l'é pròpi na bon-a idea buté an contat fiss con j'associassion culturaj e j'editor an piemontèis, soma già abastansa grand për contaté-ie. Dzor pì i dovroma sërché 'd slarghé la discussion a tuta la comunità wikipedian-a për avej pì vision diferent. I neologism a son semper na question dificil përché a-j son pa regole precis. N'àutra question pì cita: i son nen contra l'anglèis, i son bilìngue ëd nassita (italian e anglèis). Ma i soporto nen la gent ch'a parlo demì an italian demì an anglèis, i preferisso parlé italian quand i parlo italian e anglèis quand i parlo anglèis e piemontèis quand i parlo piemontèis.--Bertulot 20:33, 25 Giu 2007 (UTC)

Ciào :) É, i chërdo 'cò mi che le mës-cëtte a-j faso mach darmagi a tute e doe le lenghe. A fòrsa da parlé mës-cc le paròle a pijo n'andi dròlo an tute e doe le lenghe. Ën stand a lë strangé am riva soèns che gent d'ambelessì a ven a ciameme che rassa d'anglèis ch'a parlo mai n'Italia, përchè peui la gent as buta a mandé fòra fax comersiaj ën chërdend che la gent a dòvra le paròle anglèise com a jë dòvro n'Italia, e l'arzultà a l'é ch'as capiss nen lòn ch'a-i é scrit. La gran-a a l'é fin-a pess con le mës-cëtte antra italian e piemontèis, che peui chi ch'a dis che ij dialet a fan parlé mal la gent n'italian as treuva a avej rason. Doe lenghe diferente a dovrìo portesse an manera motobin separà, për evité dë pianté 'd rabel. Va bin, sentoma ëdcò lòn ch'a në diso j'àotri, se i soma tuti d'acòrdi i dirìa che i podoma buté an pé un Comità dle Comunicassion ch'as pija la gran-a dë contaté associassion e personagi stòrich dlë studi dël piemontèis për ciameje dë dene na man a fé an manera che la creassion ëd neologism a sia faita con criteri. --Bèrto 'd Sèra 08:44, 26 Giu 2007 (UTC)

An efet, n'academia dël bren i-l l'oma pro 'dcò nojàutri, bele che sensa gnun arconossiment formal: la Companìa dij Brandé. E a l'é un darmage che a antërven-o nen, a podrìo dé na contribussion fiamenga. -- Borichèt

Gnun an dis dë nen dej-lo nojàotri nòstr arconossiment formal. Pr'esempi votand-je ant un deuit coma aotorità esterna ùltima ansima a le question lenghìstiche an piemontèis dla wikipedia piemontèisa. Peui a resta la question ch'a sia motobin mej se i riessoma a buté an pé un chèìch contat fiss ansema a lor. Fé dij pass anans anvers a na standardisassion formal spantià a peul mach fene bin tant a n'àotri che a la lenga. --Bèrto 'd Sèra 10:53, 26 Giu 2007 (UTC)

Nò, mi i chërdo nen ch'as peussa voté për decide si cheidun a l'é autorèivol. A l'é n'afé ch'a së s-ciàira vira për vira. Peui a l'é ciàir che n'opinion amportanta a l'é tavòta tnùa an gran considerassion. -- Borichèt

Mah, a livel ëd Fondassion is pogioma a dj'aotorità esterne. Për esempi a decide se na lenga a l'é na lenga (visadì s'a peul avej na wikipedia ò pura nò) a l'é pa ël Comità Lenghìstich, ma l'ISO. Peui as capiss che l'ISO 639-3 a l'ha n'arconòssiment ufissial antërnassional che ij Brandé a l'han nen. Ma n'arconòssiment ufissial a 'l l'ha gnanca Monsù Gribaud, che pura i dovroma coma aotorità esterna për ël lèssich... a la fin dle fin, che i votoma an manera formal na vira sola ò tuti ij dì con l'atesté le mideme ròbe ch'a diso lor i l'oma sempe votà e nòstr fé pression i lo foma franch l'istess. Ò pura it pense che a sio dj'àotre gran-e? Fame capì --Bèrto 'd Sèra 18:26, 26 Giu 2007 (UTC)

A l'é mach për na chestion ëd prinsipi: lòn ch'a l'é giust as peul nen decide për votassion. A l'é nen che 'l piemontèis a sia dventà na lenga mach cand ch'a l'han daje ël còdes ISO e na minuta prima a lo fussa pa. E a l'é nen che si ij Brandé - o qualsëssìa autorità - a decido che na paròla as dis an na manera, sòn a dev esse për fòrsa giust. A venta vëdde an minca ocasion, peui a l'é bel fé ch'a l'abio rason, ma sòn as peul nen ëstabilisse për decret na vira për sempe: fin-a an sël Gribàud i l'oma trovà dij boro. -- Borichèt