Glòsse a Ovidi

Da Wikipedia.
Vos an lenga piemontèisa
Për amprende a dovré 'l sistema dle parlà locaj ch'a varda sì.


Introdussion[modìfica | modifiché la sorgiss]

Le glòsse a Ovidi a son apopré 90 paròle traduvùe dal latin al piemontèis dzora a n'edission dla Metamorfosi d'Ovidi.
Ël document a l'è conservà ant la Biblioteca Nassional ëd Turin.

Test[modìfica | modifiché la sorgiss]

Un pàira ëd tradussion antëressante:

  • lat. ferrugine = ruzo
  • lat. amita = amia. Costa sconda paròla a-i è squase pì nen an piemontèis, mentre a l'è bin viva an Lombard: ami(d)a. An piemontèis al dì d'ancheuj i dovròma magna, che a riva dal lat. AMITA MAGNA = magna dël pare.


Arferiment bibliogràfich për chi a veul fé dj'arserche pì ancreuse[modìfica | modifiché la sorgiss]

Gianrenzo P. Clivio - Profilo di storia della letteratura in piemontese