La bela Carolin

Da Wikipedia.
Vos an lenga piemontèisa
Për amprende a dovré 'l sistema dle parlà locaj ch'a varda sì.

La bela Carolin a l'è na canson popolar ispirà a la vera stòria 'd Carolin-a 'd Savòja che dël 1781, contra soa volontà, a l'ha dovù lassé soa tèra për andé a sposé 'l duca 'd Sassònia.

Costa canson as treuva 'dcò 'nt ël lìber Canti popolari del Piemonte 'd Costantino Nigra sota al tìtol Carolina di Savoia.

Test[modìfica | modifiché la sorgiss]

La bela Carolin la veulo maridé,
lo duca de Sassònia a-j veulo fé sposé.
"Òh s'a me bin pì car un pòver paisan
che 'l duca de Sassonia ch'a l'é tan lontan."

"Un pòver paisan l'é pa dël vòst onor,
lo duca de Sassònia ch'a l'é 'n gran signor,"
"Òh s'a me bin pì car un cavajer dla cort
che 'l duca de Sassònia ch'a l'é 'n gran signor."

"Un cavajer dla cort l'é pa dël vòst onor,
lo duca de Sassònia ch'a l'é 'n gran signor."
"Da già ch'a l'é così, da già ch'a l'é destin,
faroma la girada tut antorn 'd Turin.

Bondì mè car papà, bondì cara maman,
che mi vad an Sassònia ch'a l'é tan lontan"
"Cara la mia cugnà përché na piori tan?
Mi son venùa da 'n Fransa ch'a l'é tan lontan."

"Cara la mia cugnà voi si venùa a Turin
a casa dij Savòja ch'a l'é 'n bel giardin,
Cara la mia cugnà, tocheme 'n pò la man,
cola che v'arcomando s'a l'é la mia maman."

Quand a n'in son rivà sul pont di là 'd Vërsej,
n'a fa la dispartìa con ij sò fratej.
"Fratej dij mè fratej, tocheme 'n pò la man,
che mi vad an Sassònia ch'a l'é tan lontan.

Tocheme 'n pò la man, amis, mè car amis
l'é con la fior dël liri arvëdse an paradis." (bis)

Për chi ch'a veul fé arserche pì ancreuse[modìfica | modifiché la sorgiss]

E.Girardi, R.Giacomino (2005). Le melodie dei canti popolari del Piemonte di Costantino Nigra. Almèis: A cura dl'associassion Amici della cultura piemontese.