Sarament ëd Sibàud

Da Wikipedia.
Jump to navigation Jump to search
Drapò piemontèis.png Vos an lenga piemontèisa
Për amprende a dovré 'l sistema dle parlà locaj ch'a varda sì.


Ël Sarament ëd Sibàud (o Giurament ëd Sibaud) a l'é na diciarassion pùblica 'd fidelità a Nosgnor e l'un anvers a l'àutr che j'antich valdèis a l'avìo fàit a Sibaud ant ël 1689. Sibaud a l'é na burgià ant l'àuta Val Pélis, andoa ij 900 valdèis ch'a l'ero tornà da l'esili an Svìssera aprèss na longa marsa tra ij mont, a l'avìo fàit giurament ëd fidelità, prima a Nosgnor e peui d'ubidiensa e 'd lealtà antra 'd lor, fra i soldà e j'ofissiaj.

Test an piemontéis[modìfica | modifiché la sorgiss]

Dal Sarament ëd Sibaud ël pastor evangélich Ami Bost (1790-1874) a l'ha fàit na canson, na làuda ch'a l'é motobin cara 'dcò ai valdèis d'ancheuj.

1. Alvé le man al cel! / A l’é sì che ij vòstr pare / l’han giurà ‘dnans a Dé / ëd mai tradì soa fé / e d’arfé neuv j’autar / an costi santuari / andoa lor da fòrt / l’han ancontrà la mòrt… / Dé del Sinaì, / Signor dij prim Cristian, / Dé dij Màrtir, Dé dij nòstr Pare:/ com Giacòb un di / t l’ha arportà ij tò fieuj / ai camp fiorì ereditari. / Nosgnor, lasne nen soj / sla stra segna da Ti: / combat ansema a noi / soldà fedej per Ti. /

2. Alvé le man al cel / a l’é sì che ij vòstr pare / l’han giura dnans a Dé / ëd mai tradI soa fé... / Costi mont l’han sentü / soa vos crijé bin fòrt / “Voi l’eve vistne nasse / vëddreve nòstra mòrt”. / La patria l’é lì / dova ch’a-i e nòstr cheur... / per noi l’é sì / tra ste valade / dacant a costi autar / consacrà al Signor / ai pé dle tombe / dij nòstri Vej. / Marcioma an sie pianà / dij màrtir sotrà sì... / Nosgnor, Ti, mòrt për noi, / fane vive per Ti.

3. Alvé le man al cel! / A l’é sì che ij vòstr pare / l‘han giura dnans a Dé / 'd mai tradì soa fé... / Aussand torna j’autar / prima d’arfé ij fornéj / l’han artrovà soa vita / pront a la mòrt dij Vej. / Restoma tuti unì / dantorn a costi autar / ch’a guerneran / ij nòstri vilagi. / Splenda l’antica lus / con ij sò ragg etern / an sle nòstre rochere antiche. / Noi giuroma ‘d resté / fedej a la toa fé... / resta con noi, Signor, / noi restroma an Tò amor...

Coro: Valdèis, cost sacrament / l’han benedì ij nòstr pare / e ancora an costi di / dcò noi peul benedì... / Crijoma tuti, fòrt, / fratej, con le man gionte: / Pres l’autar dël Signor / per La vita e La mòrt!”.

Documentassion[modìfica | modifiché la sorgiss]