San Sgond (sant)
Da Wikipedia.
| Artìcol prinsipal an lenga piemontèisa | |
| Version an parlà locaj: Astësan Bielèis Canavzan Langhèt Lissandrin Monfrin Noarèis Seban Valsesian Valsusin | |
| Për amprende a dovré 'l sistema dle parlà locaj ch'a varda sì |
|
Sant protetor d'Ast, màrtir cristian dël I sécol. [modìfica] Le sorgissLòn ch'as sa ëd la figura ëd San Sgond an riva da na sorgiss ch'a l'ha fàit motobin discute jë studios: j'Acta, publicà dla fin dël sécol ch'a fa XIX da ij pare dla Congregassion Bolandista. Dapress a vàire discussion, l'opinion ch'a l'ha pijàit lë dzora a l'é che 'l test antich ch'a l'ha andrinta la stòria dël sant (j'Acta S.S. Marzo III) a sia pro dël sécol ch'a fa VIII, ma che la part ch'a trata ëd San Sgond a sia pijàita da 'nt un test pì vej, che peuj a l'é përdusse. [modìfica] Sgond: antra legenda e crònacaConforma a lòn ch'a në diso j'Acta, a sarìa tratasse d'un dl'àuta sossietà (quidam illustris nomine Secundus), lòn ch'a quadra ëdcò con sò esse amis dël prefet dj'Alp Còssie, Saprissi. A feje conòsse ël cristianèsism a sarìa stàit San Calòger, ch'a l'era ampërzonà an Ast. Già bele convint dë fesse cristian a sarìa vorsù compagné Saprissi a Torton-a, andova ël prefet a vorìa massé San Marsan, vësco dla sità. Rivà a Torton-a a l'avrìa ancontrasse con Marsan, ch'a l'avrìa daje consej dë ten-e dur e d'andé dai confessor Faustin e Giovita, a Milan. Sgond a sarìa anda-ie, e là Faustin e Giovita a l'avrìo batialo, dand-je peuj dël pan sacrà, përché a-j lo mnèissa a Marsan e Calòger. Sgond a sarìa tornà a Torton-a, a l'avrìa daje la comunion a Marsan e 'l dì dapress a l'avrìa vardalo meuire martirisà, dand-je peuj sepultura. Ambelessì Saprissi a sarìa ancorsusse che Sgond a l'era fasse cristian e na vira capì che con le bon-e a-i la fasìa nen, a sarìa passà a dovré la tortura, an particolar a l'avrìo disarticolaje brass e gambe e peuj a l'avrìo daje la frusta. Dapress a sòn a l'avrìo ampërzonalo, ën spitand dë mandelo al suplissi. La neuit, për miraco divin, Sgond a sarìa dësparì da Torton-a për trovesse n'Ast, ant la midema përzon ëd Calòger, andova ch'a l'avrìa peuj trovalo 'l prefet. Saprissi a l'avrìa faje tajé la testa fòra dij mur dla sità. Tute le version dj'Acta a diso che sòn a sarìa rivà ij 30 ëd Mars, vàire studios a l'han fortì coma data ël 119 dGC. [modìfica] Bibliografìa
|
SE LEER! ¿Y que? :) Es fácil aprender a leer un idioma que ya se habla. Consulte usted esta pagina y verá, en un momento tendrá usted su Badge de Bogianen :)
Për dì la soa ansima a sta pàgina-sì ch'a-i daga 'n colp col rat an sël tilèt discussion. Për lasseje un messagi a j'aministrator ch'a varda ambelessì. Lìber për chi a veul amprende a lese e a scrive mej an piemontèis, e che an fan d'arferiment a tùit për la coression ortogràfica dij test. Për ёscrive dësgagià, ch'a dòvra la Tastadura piemontèisa! E ch'a manca pa 'd vardesse la pàgina d'agiut për chi as anandia da zero. |


