Ciaciarade:Ël ciard

Da Wikipedia.
Jump to navigation Jump to search

Bin ëvnù ant la wiki piemontèisa![modifiché la sorgiss]

Qualsëssìa ròba ò anformassion che a-j fasèissa da manca, che as fasa pura gnun problema a contaté j'aministrator, che i soma ambelessì a pòsta. Mersì e bon travaj! -- Dragonòt 07:01, 27 Aos 2007 (UTC)

Neuv testament[modifiché la sorgiss]

> Da già che e l'heu lesù che a vëntrìa giuté Castlin-a për ël neuv testament an piemontèis,a-i sarìa n'utent mè amis (reve) ch'a podrìa essi la person-a giusta. A l'è sempe ciapà parèj ëd mi, ma se i feve savèj via e-mail come fé, tra na còsa e l'àuta magara...

Ciàu, a dì la vrità Paulin Castlin-a a l'é peui mai intrà dabon ant ël proget dla Wiki PMS ...
Se i l'eve cheich artìcoj (ëdcò se a fusso mach 2 o 3 righe) buteje an drinta, che bin o mal a-i é sempre cheicun che a travajo e a peulo deve na man ...
Për adess mersì, i vë spetoma!
-- Dragonòt 09:40, 26 Ste 2007 (UTC)

Sbòss e articoj[modifiché la sorgiss]

> A l'e 'ncora 'l ciard ch'a romp l'ànima. Che diferensa a-i é antra artìcol e sbòss?
> X esempi la pàgina 'd Cavalion a l'è n'artìcol ò në sbòss? Tra l'àut mi 'ncheu a "la vijà piemontèisa" 'nsima a Radio Cuneo Nord e l'heu parlà dla wiki 'n piemontèis.
> E l'heu fin-a arzigà 'd campé l'ideja 'd ruvé a 10000 artìcoj prima 'd Natal... I-i la faroma?

Ma no che it rompe nen! a-i na fussa tanti che a veulo ancaminesse a travajé dzora a la Wiki PMS!
Mi i dirìa che Cavalion a l'é n'artìcol e che anvece Entoloma asprellum a l'é në sbòss (në sbòss a l'é n'articol che a diciara d'ess-lo e a speta cheicun che a lo finisso).
Mersì për avèj parla an dzora a na radio dla Wiki PMS!
Sta pur tranquil che, sempre che ël diav a-i buta nel ij còrn, a 10.000 artìcoj i-j rivroma prima ëd Natal, bin prima.
-- Dragonòt 09:40, 26 Ste 2007 (UTC)

10000!!!!!!![modifiché la sorgiss]

>Si a toca fé na festassa! Vièiti ch'e seve ij pare dla wiki pms, x màrtes e deuv scrivi n'artìcol ensima a 'n giornal local per el 10000 vos.
>Per piasì et peuli mandeme cheicòs en sla stòria dla wiki pms? (chi ch'a l'ha avù l'ideja, ij primi pass, stòrie dròle...)

Se it bute la domanda ant la discussion dla "Piòla", a la vëddran tùit.
Për ancaminé: l'ideja a l'é nassùa an sla lista "piemontviv@yahoogroups.com". La Wiki-PMS a l'ha ancaminà ël 27-mars-2006. ël 6-giugn-2006 a l'é già stàita recensìa an sla Stampa (varda ant l'Intrada, a-i é ël link).
Chi che a l'ha traduvù tuta l'antërfassa a l'é "Berto 'd Séra", che a viv e a travaja an Ucràina.
A la fin dël 2006 i l'avìo pì o meno 3.000 artìcoj.
An sla Wiki-PMS a-i é gnun-e ruse, còsa che as peul nen disse për àutre Wiki.
Se it bute la domanda ant la Piòla, aùtri a podran dete àutre notissie.
Se it varda an dzora a www.wikipedia.org e peui an dzora a http://meta.wikimedia.org/wiki/List_of_Wikipedias, it vëddras che i soma al 72° pòst ant ël mond.
Se it varde an sla snista, la fonsion "Ultime modìfiche" at dis chi che a l'é che a l'ha travajà ant j'ùltim di. Cheich "utent" a l'han scrivù cheicòs ëd lor e cheicun a l'ha butà 'dcò soa fòto. A l'é na manera për conòssje.

Ancora cheich notissie. La Wiki-PMS a parla pròpi ëd tut. Për esempi:

  • la [Categorìa:Anàlisi matemàtica] dësvilupà pì che àutr da "Borichèt";
  • ël gran travaj ëd "Gian-" dzora la [Categorìa:Borgh italian];
  • e, ëdcò, la [Categorìa:Stòria dla literatura piemontèisa];

Varda, peui, për esempi, la pàgina Vitòrio Alfé ant la varian astësan-a.

>P.S. Per gionté na figura?

A basta dovré la fonsion "Carié" che a l'é an sla snista.
Ciàu, -- Dragonòt 15:42, 4 Oto 2007 (UTC)

Wikizionario in lingua piemontese[modifiché la sorgiss]

Carissimi, io Sarvaturi, amministratore e burocrate della Wikipedia siciliana e del Wikizionario siciliano, invito i miei fratelli piemontesi a creare un wikizionario nella loro bella lingua, il piemontèis. Il wikizionario in lingua piemontese potrebbe essere chiamato "wikisionari" o "wikissionari" (da "disionari" o "dissionari", dizionario, in piemontéis) come il wikizionario siciliano è chiamato "wikizziunariu" (da "rizziunariu" o "dizziunariu").

Utilità: Per le lingue minori, un wikizionario è un attrezzo utile che aiuta a giustificare l'uso di una parola nella wikipedia corrispondente: Ad esempio, ci sono spesso più versioni di una parola piemontese e c'è spesso una parola piemontese "preferita" (o "standard" o "lettereraria") fra di queste parole. Il wikizionario è molto utile per rinforzare i progetti minori. Se volete un'esempio per capire meglio, visitate la nostra pagina siciliana sul colore "giallo": giàlinu / giarnu. Potete leggere che le due forme standard "accettate" (sottinteso: "ideali per la lingua siciliana scritta") sono le forme pure "giàlinu" e "giarnu", mentre quella "giannu" è il risultato scritto di un'assimilazione fonetica "rn"->"nn" dunque non puo' essere usata in lingua siciliana standard, ma consideriamo anche come siciliana questa parola fonetica "giannu".

Etimologia: Vi posso confermare che andate a appassionarvi per la vostra lingua piemontese (che hà delle etimologie assai interessanti, ne sono sicuro) come noi ci appassioniamo per la lingua siciliana che hà tante etimologie "straniere" (e strane). ;)

Vi mando i miei complimenti per questa magnifica wikipedia piemontese, e spero di potere leggere presto il wikizionario in lingua piemontese. Saluti cordiali. Sarvaturi (Salvatore)

Custion[modifiché la sorgiss]

> E l'heu giontà ij gòt. E deuv torna carié la figura italian-a? Che categorìa i-j doma? Ciàu! P.S. Se e fass chej pastiss disëmlo.

E'!, për dovré la figura ëd n'àutra wiki a venta torna cariela. A-i é ëdcò le figure "Commons", ma i seu nen coma as dòvro. Për la categorìa, serne ti un-a che a të smija andé bin. Sagrinte nen për ij pastiss, mach chi a fa nen a sbalia nen. I dev dite che a l'han scanselà "Unesco", përchè a-i era già "UNESCO".

> Për coleghé da j'àute wiki al nòste (es. gòt), toca passeje un-a a un-a?

Col travaj lì a dovrìo felo an automatich i "bot" = wikirobot. Ciàu, -- Dragonòt 09:52, 10 Oto 2007 (UTC)

Artìcol[modifiché la sorgiss]

Ciào! I l'hai lesù ën passand për cas che it vorìe publiché n'artìcol ansima a quòta 10.000 dla wiki. S'a l'é sortù, peul-lo avèisse ël test, ch'i lo carioma da chèich part e i butoma l'anliura ant sl'intrada? --Bèrto 'd Sèra 06:33, 22 Oto 2007 (UTC)

Nòm dij pais[modifiché la sorgiss]

>A-i sarìo dij nòm dij pais ëd la Granda da coregi, com as fà? Ël ciard.

a basta che it lo segnale ant la "discussion" dl'artìcol. ciàu, -- Dragonòt 15:35, 23 Oto 2007 (UTC)

Boro ant sij nòm[modifiché la sorgiss]

Ciào, varda che Grinsan-e a l'ha na NS coma ansima, i chërdo che ël son ch'it vorìe dì ti a fussa Grinzan-e, ma miraco nò, fame savej. But-me mach la lista dij nòm giust an mie ciaciarade, e i vardo dë deje deuit. --Bèrto 'd Sèra 10:57, 25 Oto 2007 (UTC)

Ann, sécoj e dì[modifiché la sorgiss]

I l'hai aspondù ambelessì. :) --Bèrto 'd Sèra 18:41, 25 Oto 2007 (UTC)

Gavé na figura[modifiché la sorgiss]

OK, fàit. Ciàu, -- Dragonòt 15:43, 29 Nov 2007 (UTC)

Votassion[modifiché la sorgiss]

A son duèrte le votassion për viré 'l nòm dla Vichipedìa Piemontèisa ant http://pms.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Votassion_du%C3%A8rte.
--Bertolòt 03:35, 4 Dze 2007 (UTC)

Pocionin[modifiché la sorgiss]

E l'heu scrit ant la presentassion dël tòch ch'a l'é popolar, ma 'ncheu e l'heu dëscurvì ch'a l'é d'autor. I soma apòst a carié 'l test ëd na canson d'autor? --Ël ciard 15:53, 9 Giu 2008 (UTC)

A ventrìa completé l'artìcol scrivend almanch chi che a l'é l'autor. An tùit ij cas, col che as buta a Wikipedia a l'é l'artìcol complet, con ël coment, nen "la canson". Giontand un cit coment i dovrìo esse sempe a pòst. Ciàu, -- Dragonòt 07:13, 10 Giu 2008 (UTC)
Mi im preocuperìa nen, varda ambelessì lòn che a l'han scrivume: "I cherdo che a l'abio componula, e peui cantala, ant la prima desen-a dl'autr sécol, disoma dal 1900 al 1910. Ai nòst temp, disoma ant ij '70, a la eseguìa con gran deuit Mario Piovano, gran sonador ed fisa e autor e esecutor ed canson piemontèise". Eventuaj drit d'autor a son scadù da 75 agn ... ;-) -- Dragonòt 18:45, 10 Giu 2008 (UTC)

Nòm ossitan[modifiché la sorgiss]

A l'hai butà ij nòm an ossitan mach aj comun che a l'han an sla wiki italian-a :-(
Busca a l'ha, Vërzeul nen :-) Ciàu! --Gian- 21:37, 19 Giu 2008 (UTC)

Raffaele Cuconato[modifiché la sorgiss]

Ciàu!
A-m dëspias, ma a-ne sai pròpi gnente :-(
A l'hai fàit n'arserca dzora a Google (con "musica Cuconato") e a l'hai trovà mach na vos ch'a parlava ëd "Raffaele Cuconato". Tute j'àutre a l'avìò "R. Cuconato"! --Gian- 15:54, 18 Aos 2008 (UTC)

Adoss[modifiché la sorgiss]

Ma vah? Am ësmija tut a pòst --Bèrto 'd Sèra 22:50, 25 Ste 2008 (UTC)

Ciao[modifiché la sorgiss]

Ciao. No, non vivo in Piemonte, vivo in Ungheria :) Mi sono registrato le wikipedie in tutti dialetti italiani, piemontese, siciliana, ecc. Non so, percé sono registrato, forse farò qualche voci :) Studio italiano in un liceo, e voglio sapere un'po anche i dialetti. Madridista 07:22, 26 Ste 2008 (UTC)

Blason[modifiché la sorgiss]

Mi a descario ij blason da www.araldicacivica.it. A cherdo ch'as peulo nen dëscarie-se da ij sit dle comun-a. Ciào. --Gian- 23:17, 10 Oto 2008 (UTC)

Aministrator[modifiché la sorgiss]

Car Ël ciard, conforma a la votassion i l'hai butate la qualìfica d'aministrator. Sòn at dà la possibilità ëd fé, s'a-i na j'é damanca, d'antërvent urgent, për esempi sganfé na pàgina o bloché n'utent s'a l'é an camin ch'a fa 'd vandalism. Bon travaj! --Borichèt 16:58, 25 Nov 2008 (UTC)

Request for Help, please[modifiché la sorgiss]

Ciàu Ël ciard,

Nice to meet you.

Could you kindly help me translate these passages into the unique and wonderful Piemontèis? Please.


"ricevere lo Spirito Santo, comprovato dal parlare in lingue, è la garanzia della nostra eredità del regno dei cieli."
"Il Battesimo con l'acqua è il sacramento per la remissione dei peccati per la rigenerazione. Il battesimo deve avvenire in acqua corrente e naturale, quali il fiume, il mare, o la fonte. Il Battista, che già ha ricevuto il battesimo dell'acqua e lo Spirito Santo, conduce il battesimo in nome del Signore Gesù Cristo. E la persona che riceve il battesimo deve essere completamente immersa in acqua con la testa inchinata e la faccia verso il basso."
"Il sacramento della lavanda dei piedi permette di condividere una parte con il Signore Gesù. Inoltre serve per ricordare costantemente di avere l'amore, la santità, l'umiltà, il perdono e il servizio. Ogni persona che ha ricevuto il battesimo dell'acqua deve far lavare i suoi piedi in nome di Gesù Cristo. Lavare mutualmente i piedi può essere praticato ogni volta sia appropriato".


Your help would be very Gratefully Appreciated, Thankyou very much. --Jose77 21:01, 6 Dze 2008 (UTC)

Ok, give me a day. Tomorrow I'll speak with the right person for this translation. --Ël ciard 21:23, 6 Dze 2008 (UTC)

Arferiment[modifiché la sorgiss]

Ciào Vàlter! Varda la sorgiss dë st'artìcol-sì. It fase pì ampressa a tracopié e adatelo a lòn ch'it veule fé che nen a lese tranta pàgine dë spiegon. Vis-te mach che për vëdde j'arferiment a venta buteje sota la session con lë stamp dla lista :) Për ij caràter, ti it ses sota a XP, giust? Antra paréntesi, mi i rivo giù dai mè ai 22 dë dzémber e i ston giù 'n meisòt, i sper ch'i-j la foma a trovesse da chèich part :)--Bèrto 'd Sèra 07:05, 7 Dze 2008 (UTC)

controlà. Con Vista e Mozilla mi ij caràter i jë s-ciàiro giust. --Bèrto 'd Sèra 07:20, 7 Dze 2008 (UTC)

Va bin, es trovoma 'nt le vacanse 'd Natal --Ël ciard 08:05, 7 Dze 2008 (UTC)

adess tacoma[modifiché la sorgiss]

foma ël possìbil... ciàu!--Binela 19:52, 6 Gen 2009 (UTC)

It peuss-to mandeme na email?[modifiché la sorgiss]

Ciàu Ciard, it peuss-to mandeme na email? I l'heu përdù 'l PC (as fa për dì) e i l'heu përdù tuta la rubrica. --Dragonòt 13:58, 13 Mar 2009 (UTC)

Discussion ëd la piòla[modifiché la sorgiss]

Bondì, ël Ciard!
I l'hai tramudà andaré la pàgina dle discussion ant la piòla, bele ch'i son tut afàit d'acòrd con ti. La rason a l'é ch'a-i é un problema dl'antërfassa, i l'hai scrivulo pì an detaj ambelelà.
A l'arvista! --Borichèt 10:42, 14 Avr 2009 (UTC)

Cambié ciav[modifiché la sorgiss]

A l'é bel fé, va da "mè gust", an àut a drita. Ciau! --Dragonòt 17:55, 25 Mag 2009 (UTC)


Bonjour, et désolée[modifiché la sorgiss]

Bonjour,
Je viens de lire ton message (qui date de fin 2008) seulement maintenant… vraiment désolée. En fait entre une chose et une autre je n'étais plus venue sur la Wikipedia piémontaise.
Je voulais donc te remercier pour le lien que tu m'avais donné (pour les cours de piémontais), je vais voir s'il peut m'être utile. :)

À bientôt
Poulpette 07:51, 19 Aos 2009 (UTC)

Festa dël Piemont[modifiché la sorgiss]

Cerea, ël Ciard!
Belavans st'ann-sì i peuss nen ven-e a la festa dël Piemont. It fas ij mej auguri për na fiamenga riussìa! A l'arvista. --Borichèt 06:44, 21 Luj 2010 (UTC)

VisualEditor[modifiché la sorgiss]

Ciao, vedi qui, serve anche il tuo aiuto :) Grazie, --Elitre (WMF) (ciaciarade) 11:06, 4 Stè 2013 (UTC)