Ciaciarade:Nandorum

Da Wikipedia.
Jump to navigation Jump to search

Ciào[modifiché la sorgiss]

I stom nen lì a butete ël sòlit salut ufissial che tant is conossoma già :) Se i dev esse sincer i son nen bon a capì col ch'a l'é ël nòm vèir scondù dadré a lë stranòm, e sòn a l'è mach bon, për la privacy :) Ma tuti coj che a l'han travajà an È a son ëd gent pressiosa për qualsëssìa travaj an piemontèis, e am ësmija che lòn ch'it l'has già fait a sia lì a provelo :) Ah... ël café a l'é andame giù e miraco i son dësvijame, ës nòm-sì am fa vnì an ment chèich-còs... :) Ses-to pa col ch'a truschinava con Asterix? :) --Bèrto 'd Sèra 10:32, 16 Giu 2007 (UTC)

Topònim[modifiché la sorgiss]

I l'hai vist. Andova ch'a-i ero mach dij boro evident i l'hai fat che corege d'amblè, ma andova che 'l dubi a l'é antra zone lenghìstiche (la N-A a manca ëdcò an CESANA) i sai nen 'me fé. I chërdo che i farai che fé në stamp (ambelessì le template i jë ciamoma parej) për marchè topònim da controlè e peui i faroma che fé che telefoné ant ij comun për ciamè, tant a dovrìo esse mach dontre.

Për Àsterix... ma com it fase con ij drit d'aotor? S'a resta lìber it peule publichelo ambelessì, andova antra chèich ësman-a a-i sarà ëdcò un programin për ij fumèt ëd la Ragnà, ma i l'oma sempe ël vìncol dë nen schersé coj drit d'aotor. A sarìa bel (e da na mira técnica as peul pro) ëdcò montelo con dle vos ch'a leso ij test, a mangia pòch ëspassi coma banda ëd trasmission (la figura tant a l'é fissa) e për mostreje a lese e a scrive a le masnà a sarìa pro na ròba da pocio. Tra l'àotr... col sit-lì a sta nassend già con le version an Napoletan e Lombard, as podrìa felo d'amblè an vàire lenghe --Bèrto 'd Sèra 17:40, 16 Giu 2007 (UTC)

"Grammatica della lingua piemontese" ëd Michela Grosso[modifiché la sorgiss]

Ciào, podriës-to pa giontela ant ij lìber për la coression ortogràfica, për piasì? Mi i l'hai nen ël nùmer ISBN e l'editor. --Bèrto 'd Sèra 12:01, 21 Giu 2007 (UTC)

Ëd passagi an piemont[modifiché la sorgiss]

Ciào! I vorìa mach dive a tuti che da lùn-es i sarai a Biela, da ij mè, për un meisòt. S'a-i fussa la possibilità dë felo am farìa piasì ch'is trovèisso a bèive na mesa stopa tuti ansema e miraco a fesse na man a taròch ò a bòce, da chèich part. A sarìa n'ocasion për conòss-se tuti e se i fusso almanch antra quatr ò sinch as podrìa fesse un comunicà stampa e anvité ij simpatisant a la prima "bogianen-manìa" :) A-i son dj'agriturism andova ch'i podrìo trovesse, parej is foma na bela giornà e i pijoma na bocà d'arìa. S'i soma tuti d'acòrdi i butrìa la crija ansima a tute le pàgine, an manera che la gent a peula registresse, parej is foma l'idèja ëd vàire ch'i podoma esse, për sërne ël pòst. Se i soma mach antra quatr ò sinch i podoma bele che trovesse a ca dij mè, che ëd pòst a-i n'a-i é, mach che Biela i chërdo che a la resta nen vàire còmoda, coma posission. Belavans Dragonòt e Borichèt a son an ferie, ma miraco se is prontoma për la fin d'Aost i-i la foma a ess-ie squasi tuti. --Bèrto 'd Sèra 11:42, 28 Luj 2007 (UTC)

Re: Lesseul ò Léssoj?[modifiché la sorgiss]

Ciao Nandorum, mi l'ai creà le vos dëi comun dla provincia ëd Turin ën forma ëd sbòss. Però conòso nen i nòm ën piemontèis ëd tuti sti pais-sì. Për col travaj l'ai dovrà na lista che a l'ha dame gentilment Bèrto, e che a l'ha motobin giutame. Magara a peul ese che a-j sia pì d'un nòm giùst, ma se ti ët ses sicur che Lessolo as dis Léssoj spòsta pura ël tìtol. Se no, i podoma ciamé 'co a j'aotri. --DuvilarCiaciarade 10:48, 29 Aos 2007 (UTC)

Wikizionario in lingua piemontese[modifiché la sorgiss]

Carissimi, io Sarvaturi, amministratore e burocrate della Wikipedia siciliana e del Wikizionario siciliano, invito i miei fratelli piemontesi a creare un wikizionario nella loro bella lingua, il piemontèis. Il wikizionario in lingua piemontese potrebbe essere chiamato "wikisionari" o "wikissionari" (da "disionari" o "dissionari", dizionario, in piemontéis) come il wikizionario siciliano è chiamato "wikizziunariu" (da "rizziunariu" o "dizziunariu").

Utilità: Per le lingue minori, un wikizionario è un attrezzo utile che aiuta a giustificare l'uso di una parola nella wikipedia corrispondente: Ad esempio, ci sono spesso più versioni di una parola piemontese e c'è spesso una parola piemontese "preferita" (o "standard" o "lettereraria") fra di queste parole. Il wikizionario è molto utile per rinforzare i progetti minori. Se volete un'esempio per capire meglio, visitate la nostra pagina siciliana sul colore "giallo": giàlinu / giarnu. Potete leggere che le due forme standard "accettate" (sottinteso: "ideali per la lingua siciliana scritta") sono le forme pure "giàlinu" e "giarnu", mentre quella "giannu" è il risultato scritto di un'assimilazione fonetica "rn"->"nn" dunque non puo' essere usata in lingua siciliana standard, ma consideriamo anche come siciliana questa parola fonetica "giannu".

Etimologia: Vi posso confermare che andate a appassionarvi per la vostra lingua piemontese (che hà delle etimologie assai interessanti, ne sono sicuro) come noi ci appassioniamo per la lingua siciliana che hà tante etimologie "straniere" (e strane). ;)

Vi mando i miei complimenti per questa magnifica wikipedia piemontese, e spero di potere leggere presto il wikizionario in lingua piemontese. Saluti cordiali. Sarvaturi (Salvatore)

Votassion[modifiché la sorgiss]

A son duèrte le votassion për viré 'l nòm dla Vichipedìa Piemontèisa ant http://pms.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Votassion_du%C3%A8rte.
--Bertolòt 03:21, 4 Dze 2007 (UTC)

Końskowola - Poland[modifiché la sorgiss]

Could you please write a stub http://pms.wikipedia.org/wiki/Ko%C5%84skowola - just a few sentences based on http://it.wikipedia.org/wiki/Ko%C5%84skowola ? Only 3-5 sentences enough. Please.

P.S. If You do that, please put interwiki link into english version. 123owca321 10:01, 24 Dze 2007 (UTC)


Hi Nandorum[modifiché la sorgiss]

Dear Nandorum, I am wondering if somebody would be so kind to help me translate a short-stub version of two or three sentences of this article for the Piemontèis (.pms) wikipedia? Thank you very much for any advice or help you could provide, -Ana 23:10, 11 Gen 2008 (UTC)

Aministrator[modifiché la sorgiss]

Ciào, i l'oma date la qualìfica da aministrator, parej it peule fé tut lòn ch'a fa da manca :) Bon travaj! --Bèrto 'd Sèra 08:17, 15 Gen 2008 (UTC)

Kamsak Airport[modifiché la sorgiss]

When I created this airport on the English Wikipedia I dropped the "c" in error and have since corrected it, Kamsack. Can you please move the article to Kamsack Airport. Thanks. CambridgeBayWeather Talk 16:14, 18 Gen 2008 (UTC)

I l'hai fàit che felo mi. -- Borichèt, 18 gen 2008

Di e mèis[modifiché la sorgiss]

Ciàu! Mach për di-te ch'a son content ch'a-t l'has nen rusà përchè a l'hai butà ij man an tò travàj :-) --Gian- 15:04, 4 Fër 2008 (UTC)

Element chìmich[modifiché la sorgiss]

Mersì për la lista dj'element, i-i penso ansima e peui it dagh ëdcò mia opinion. Për adess, mach na propòsta. S'it ses d'acòrd, cand ch'it faras la vos, pitòst ëd fé mach la lista dj'element a sarìa miraco pì anteressant fé na vos Element chìmich ch'a ancamin-a con la definission ëd lòn ch'a l'é n'element e sùbit apress a-i ven-a la lista. Si peui a-i é cheidun bon a travajé con le figure (Gian-?) as podrìa ëdcò butesse ant la vos na tàula periòdica an piemontèis. -- Borichèt, 8 fër 2008

  • Mersì për la stima. Mach che mi a son nen tant bon a costrùe le tabele. A ventria che quaicadun a fèisa la tabela "vërgin" e peui mi a podrìa travajela. --Gian- 20:10, 8 Fër 2008 (UTC)
  • No, la tàula ëd Mendeleev a conten mach la notassion sientìfica con un-a o doi litre (Al, H, Fe, Cl...). A-i fa nen da manca avèjne un-a an piemontèis!!! --Lissànder 10:48, 9 Fër 2008 (UTC)
  • Pardòn, mè bàilo. I chërdìa che da banda dël sìmbol a-i fussa scrit, pì cit, ëdcò ël nòm. -- Borichèt, 9 fër 2008
  • Da banda a-i é normalment ël nùmer atòmich, e s'as veul, autre proprietà (pì 'd frequent la massa atòmica). A l'é cò possìbil buté ël nòm për longh, ma a-i é nen vàire spassi e peui an géner la tàula a l'ha na fonsionalità pràtica e chi ch'a la dòvra a sa dagià ël nòm ëd j'element. Cerea, --Lissànder 11:20, 9 Fër 2008 (UTC)

Ciao! I l'hai pensaje na frisa e it dagh mia opinion, da profan. I son d'acòrd con ti scasi daspërtut; an particolar, -ium a dovrìa pi 'd soèns ëdventé -i. Tutun për ij nòm pì curt (doe sìlabe) ëdco -io a andrìa bin. Për esempi: sòdio.
A-i é chèich element dont a podrìo ëdcò essie d'alternative a toa propòsta:

  • Actinium: mi i goernërìa la c: actini
  • Americium: amerissi am son-a mej che americi, ma tuti doi a van bin
  • Carbonium: ambelessì i podrìo ëdcò consideré carbon. Ës tèrmin a pijërìa doi significà diferent (bele che gropà) ma i chërdo che ëdcò an anglèis a sia parèj
  • Fluor: flòr a podrìa fin-a esse mej, la sequensa uo a l'é nen tant natural an piemontèis
  • Gallium e germanium: consìdera ëdcò gal e german. A-i sarìo d'omonimìe ma a më smija gnente dont ësbaruvesse
  • Hydrargentum: ëdcò mercur a podrìa andé bin
  • Iodium: cola ch'a sia la sernia, peul desse ch'a sia mej felo ancaminé con j prevocàlica
  • Lawrencium: lawrensi o laurensi
  • Nitrogenium: ëdcò asòt
  • Silicium: silissi
  • Strontium: stronsi

-- Borichèt, 13 fër 2008

La tabela iv la fom mi, ma a-i va pa na figura për fòrsa... a basta tracopiela d'ambelessì ;) --Bèrto 'd Sèra 21:36, 13 Fër 2008 (UTC)

An sël, an sla, an sij, an sj'[modifiché la sorgiss]

Grassie! A l'era pròpi un me boro: a cherdìa ch'as scrivèisa "ans ël" e via parèj :-(
"A l'è" a dovrìa nen esse un me boro: a chërdo d'avèj sëmpre scrit "A l'é".
Ciàu! --Gian- 23:52, 21 Fër 2008 (UTC)

Moncalé[modifiché la sorgiss]

Ciàu, i l'hai vist ch'it l'has butà ël file sonor dla pronunsia ëd Moncalé. Përché 't lo fasto nen ëdcò ant la Wiki an italian, dacant al nòm an piemontèis? A sarìa bel. I lo fas nen mi përché i l'hai nen capì coma ch'as fà. Cordialment, --Nandorum 01:23, 2 Mar 2008 (UTC)

Për felo i dev prima iscriv-me a la fondassion Wikimedia e peui buté ij files ansima a Commons. A sarà da sòn possìbil carié ij files sonor ansima a la Wikipedia italian-a e a cole an tute le àutre lenghe. Am piasìa l'idèja ëd carié cheicòs ch'a-i fussa mach sì, ma a peul cò esse che buté ël file sonor an sla wiki italian-a a fassa comprende la pronunsia giusta cò a chi a sa nen com ch'as les ël piemontèis clàssich. Cerea, --Lissànder 20:14, 5 Mar 2008 (UTC)

Alba[modifiché la sorgiss]

Ciào, i vorìa mach ciamete se it-i la fase a vnì la riunion d'Alba dij 24 ëd Magg. A-i sarà vàire gent e a sarìa bel che i fusso an vàire 'cò nojàutri. A l'é nen ch'a-i sia tant da fé e se it l'has nen piasì dë parlé a-i é tant ch'as peul fesse con le dimostrassion da fé con le masnà. --Bèrto 'd Sèra 06:54, 14 Avr 2008 (UTC)

Admin Ativ[modifiché la sorgiss]

Ciàu, i voria signalete che an sla "meta" a-i é na votassion për usurpé i drit d'aministrador a j'aministrador inativ. Pen-e che it peusse, but-te për piasì an contat con cheicun ëd j'aministrador. -- Dragonòt 08:17, 12 Aos 2008 (UTC)

Ciao[modifiché la sorgiss]

Ciao, mi potete aiutare a migliorare questi articoli, grazie; Auditorio de Tenerife, Basìlica ëd Candelaria, Dòm ëd La Laguna.--81.32.234.93 16:01, 24 Fër 2013 (UTC)

VisualEditor[modifiché la sorgiss]

Ciao, vedi qui, serve anche il tuo aiuto :) Grazie, --Elitre (WMF) (ciaciarade) 11:06, 4 Stè 2013 (UTC)