Discussion:Arabia Saodita

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikipedia.

Ma a l'é nen che "Saudita" a sìa italian? --Lissander 09:34, 20 Mag 2007 (UTC)

Ël nòm a ven dal nòm dla dinastìa (Sàud o Saod - i sai nen andoa a-i dròca l'acent). Ëdcò an fransèis a l'é (a më smija) saoudite. Donca saudita a dovrìa andé bin si l'acent a l'é ansima a la a. Dësnò a dovrìa esse saodita, si Saod a fa nen ditongh. -- Borichèt
At l'has rason! Niun ditongh --> "Saodita". Adess a tramudo tut. --Gian- 19:00, 21 Mag 2007 (UTC)

I l'heu ciamà an s'un NG ëd lenghìstica. "au" ëd "Saudita" a fà ditongh, përché l'acsan a dròca an sla "i". A sarìa iato se l'acsan a drochèissa an sla "u" (vocal debla dla doe vocaj d'"au"). Se a và bin i arpòrto a "Saudita". -- Dragonòt (ciaciarade) 12:16, 14 Giu 2012 (UTC)

Ant ël cas ëspessìfich a peul ëdcò desse, ma con tute le lenghe ch'a-i son ël mond i chërdo nen ch'a esista na régola general përparèj. As tratava ëd lenghista dël piemontèis? Dësnò i arzigoma d'adoté na régola mach përchè a l'é bon-a për na lenga particolar (për esempi, l'italian). Borichèt (ciaciarade) 07:41, 15 Giu 2012 (UTC)
A l'é giust vardé cas për cas e vëdde se la régola a travaja bin. Per adess a më smija ch'a funsion-a, a dovrìa esse përchè quand i parloma ëd ditongh, i soma ant ël camp ëd la fonética, ch'a l'é pa gropà a na lenga an particolar, ma a l'é gropà a l'aparat fonatòri uman, la boca, e donca a l'é comun a tùit j'òm e a tute le lenghe. Un ditongh a l'é definì quand che doe vocaj a s'ancontro e a son prononsià com un-a sola e an "saudita" a smija pròpi parèj. -- Dragonòt (ciaciarade) 07:39, 18 Giu 2012 (UTC)

Va bin, l'amportant a l'é che an piemontèis a ven-a natural përnonsié sau/di/ta. Sòn a bara nen fòra la possibilità ch'a-i sio dle lenghe anté ch'as dirìa pitòst sa/u/di/ta. An efet, la fonética a l'é motobin gropà a la lenga. Borichèt (ciaciarade) 19:12, 18 Giu 2012 (UTC)