Discussion ant sla Wikipedia:Criteri për la coression ortogràfica
Pàgina për le discussion e ij sugeriment ansima a la definission ëd Koiné
Ch'a gionta pura ambelessì sota lòn ch'a l'ha da dì, ën sgnacand-ie dzora a la marca Modìfica, ò pura +. Për piasì, ch'as visa dë firmé, che ij coment anònim a saran scancelà. Mersì
Valsesian
[modifiché la sorgiss]Bondì, për fissé ij criteri dla grafìa valsesian-a mi i dirìa d'adoté la grafìa stòrica piemontèisa. A bastërìa mach gionté ij segn 'dg' e 'tc' për ij doi son ch'a esisto nen an piemontèis comun.--Cireseu 12:27, 27 Ste 2008 (UTC)
- Ciào! ma a-i j'é-lo chèich-cos ëd publicà? Na gramàtica, 'n dissionari... a l'é sempe pì belfé dije a la gent che a-i é 'n lìber ch'a peulo vardé, e che i soma nen nojàutri a anventesse le còse. --Bèrto 'd Sèra 13:00, 27 Ste 2008 (UTC)
Ciàu, nò, fin-a adess a-i é pa gnente 'd publicà. A-i sarìa un dissionari ch'a 'rmonta a la fin dël sécol XIX, ma la grafìa adotà a l'é cola italian-a. Ij poeta valsesian a dovro minca un soa grafìa con ü,ö e via fòrt. Për mi, s'i voroma buté la variant valsesian-a an sla wikipedia piemontèisa, a venta adoté la grafia unificà, an manera che tuti a peusso lese e capì, bele s'a son nen nassù ai pé dël Ròsa. Ant ij cors ch'i foma an Valsesia i l'oma ancaminà a mostré la grafìa piemontèisa e donca la gent a comensa a dovrela o almanch a savèila lese.--Cireseu 21:26, 27 Ste 2008 (UTC)
I vorìa dì anco' na còsa. I la treuvo na gran bela ideja cola 'd buté le tradussion ant le varietà locaj. Për lòn ch'a rësguarda la realtà valsesian-a, andoa l'alfabetisassion an piemontèis a l'é motobin bassa, i penso ch'a peussa esse në stìmol për amprende a scrive bin.--Cireseu 21:39, 27 Ste 2008 (UTC)
- Se a son ij cors che as fan ant jë scòle dë stat, i podoma dì che i foma arferiment ai test dë scòla. Am ësmija la solussion pì bela, a la fin dle fin. I chërdo 'cò mi che avej le variant locaj a peula giuté. Tut sùbit i l'hai pensà che a servissa dzortut a gavé dle ruse, ma adess am ësmija che se i l'avèisso nen fait parej i l'avrìo mai podù avej na documentassion ëd tante variant locaj che la fòrsa d'avej soa wiki a 'l l'avran mai, për fòrsa 'd còse. Nopà che parej as peul tachesse a fé dij cit ëspassi che col temp a chërso, e che antant a men-o ansà ël gust dla varietà lenghìstica che 'l piemontèis a l'ha andrinta. --Bèrto 'd Sèra 22:25, 27 Ste 2008 (UTC)
Gramatica piemontèisa 'n sla Ragnà
[modifiché la sorgiss]An sla Ragnà a-i é 'n sit andoa ch'as treuva na gramatica piemontèisa ch'a më smija pròpi fàita bin. A l'é scrivùa an piemontèis, italian e ënglèis. Mi i sugerisso 'd deje n'uciada. A-i é 'dcò 'n baron ëd espression idiomàtiche e manere 'd dì che magara an parland sempe an italian i l'oma dësmentiaje. Ël sit a l'é dël Dr. Carlo Demichelis ëd Turin, che mi i sai nen chi ch'a sìa. A-i é fin-a la stòria dël piemont, ëd soa literatura e quàich articol ëd fìsica, tut an piemontèis. Tut ël material a l'é liber.
http://digilander.libero.it/dotor43/index.html
Për mi i podrio fin-a pijela come gramàtica 'd riferiment, che costa a costa pròpi gnente! S'a-i é 'd diferense con cola 'd Milo Bré a bastërìa mach segnaleje che tuti a lo sàpio. --Cit vësco 01:42, 29 Ste 2009 (UTC)
- Costa gramàtica a l'é bin-ëvnùa, ma mi i dirìa ëd pijé gnun test tanme arferiment ofissial che a peulo sempe essie dj'eror o dle mancanse o (pì 'd soens) a peulo esse atestà dle forme pa tant genite. Pitòst i podrìo pronté da chèich part, për esempi ambelessì la lista ëd tute le gramàtiche, dissionari, lìber për mostré la lenga (su carta o an sla ragnà) ch'i conossoma. Parèj i l'oma nen mach un ma un bel foson ëd test d'arferiment. --Borichèt 12:04, 29 Ste 2009 (UTC)
Dissionari 'd Piemontèis dl'Avallardi
[modifiché la sorgiss]Mi i giontriss ëdcò 'l dissionari 'd Piemontèis dl'Avallardi, a cura 'd Camillo Brero, lìber ch'a l'é còmod econòmich e pitòst bin fait! --Emanuele regano (ciaciarade) 00:53, 25 gen 2014 (UTC)
- É, costa pàgina a sarìa d'anrichì. Borichèt (ciaciarade) 09:04, 25 gen 2014 (UTC)