Mè car amis e amise dla ragnà,
i son Dàvide d'an Crabia, na pcita frassion dël comun ëd Cèj an Valsesia, provincia ëd Vërsej.
I l'heu sernù ël nòm Cireseu (ch'a veul dì "ciliegio selvatico" an italian) përché a l'é lë stranòm ëd tuti ij valsesian. E i chërdo pròpi ch'an rapresenta bin. Meraco përché i soma pitòst brusch, gent ëd montagna, va a savèj...
I l'heu decidù d'intré ant la wikipedia përché am piasrìa podèj dé na man e fé conòsse ëd pi la mia Valsesia.
Am piasrìa scrive dzora costa valada che meraco a lo sa nen d'esse 'dcò chila piemontèisa e che soa lenga a l'è la varietà pi setentrional dël piemontèis.
Un dij mè interesse pi grand a l'è la lenghìstica, specialment la Filologìa Romanza.
I l'heu studià lenghe e literature strangere moderne e i son particolarment anteressà a le lenghe neolatin-e. Mè seugn a sarìa d'amprendje tute (i parlo spagneul, portughèis, romen, fransèis, foravìa dël piemontèis e dl'italian). I parlo 'dcò anglèis e alman e walser.
I l'heu doi cit ch'a comenso a parlé an piemontèis valsesian e costa a l'è mia gòj pi granda.
Adès i chito con na citassion pijà dal poeta Tavo Burat:
"Ël piemontèis a l'é mè pais. Tuta la resta a l'è mach d'anviron"