E-Prime
| Artìcol prinsipal an lenga piemontèisa | |
| Version an parlà locaj: Astësan Bielèis Canavzan Langhèt Lissandrin Monfrin Noarèis Seban Valsesian Valsusin | |
| Për amprende a dovré 'l sistema dle parlà locaj ch'a varda sì |
|
[modìfica] Le rason d'E-PrimeD. David Bourland, Jr. për prim a l'ha proponù E-Prime an 1965. Bourland a l'avìa studià Semàntica General. L'idèja prinsipal ëd la Semàntica General a l'é che j'òm a peulo mach savèj lòn ch'a osservo e a dont a fan esperiensa cand a s-ciàiro, a scoto, a toco, a tasto, a nufio, a penso; an dzorpì, j'osservassion e j'esperiense a peulo anfluensé j'osservassion e j'esperiense future. Dagià che mincadun a l'ha dj'esperiense diferente da j'àutri, ëdcò j'antërpretassion ëd j'esperiense a son diferente. [modìfica] Lòn ch'a l'é pa E-PrimeE-Prime e la Semàntica General a son pa ëd lenghe o forme d'anglèis diferente. Nopà, a smon-o dle manere diferente ëd pensé e ëd parlé dël mond. Lenghe tanme l'àrabo, ël turch, e ël cantonèis, bele che a l'han pa un verb a pòsta për "esse", a l'han l'idéja dl' "essend". Për esempi, un parlant an lenga piemontèisa a podrìa dì "Cost pom a l'é ross". Un parlant an àrabo a podrìa dì "Cost pom ross". La pì part ëd le lenghe a peul esse dovrà për esprime l'idéja d'un pom ross. Chi a deuvra E-Prime a peul mach dì che "Cost pom a më smija ross". Vàire magìster d'anglèis a ancoragio jë student a dovré dij verb diferent da "esse". |
SE LEER! ¿Y que? :) Es fácil aprender a leer un idioma que ya se habla. Consulte usted esta pagina y verá, en un momento tendrá usted su Badge de Bogianen :)
Për dì la soa ansima a sta pàgina-sì ch'a-i daga 'n colp col rat an sël tilèt discussion. Për lasseje un messagi a j'aministrator ch'a varda ambelessì. Lìber për chi a veul amprende a lese e a scrive mej an piemontèis, e che an fan d'arferiment a tùit për la coression ortogràfica dij test. Për ёscrive dësgagià, ch'a dòvra la Tastadura piemontèisa! E ch'a manca pa 'd vardesse la pàgina d'agiut për chi as anandia da zero. |
[modìfica] Note
- ↑ An lenga piemontèisa a sarìo "esse", "a l'é" , "i son", "a l'era", "a j'ero", "stàit", "essend"


