|
Poeta cilen.
Pablo Neruda (sò nòm ver a l'era Ricardo Eliezer Neftalí Reyes Basoalto) a l'era nassù a Parral ël 12 ëd luj dël 1904 e a l'é mòrt a Santiago dël Cile ël 23 dë stèmber dël 1973 d'un càncher a la pròstata.
Dël 1971 a l'é stàit ansignì dël Premi Nobel për la Literatura.
Euvre prinsipaj [modìfica]
- Crepusculario (1923)
- Veinte poemas de amor y una canción desesperada (1924)
- Residencia en la tierra (1933)
- España en el corazón (1937)
- Obras poéticas (1948)
- Canto General (1950)
- Los Versos del Capitán (1953)
- Las Uvas y el Viento (1954)
- Poesías: Las piedras de Chile (1960)
- Memorial de Isla Negra (1964)
- Las piedras del cielo (1970)
- Confieso que he vivido (1973)
Chèich esempi 'd soa euvra [modìfica]
Da A l'é mòrt-ie 'n can
| “ |
Mè can a l'é mòrt.
I l'hai sotralo ant ël giardin
aranda 'd na veja màchina rusnenta.
Un dì ò l'àutr im n'andreu 'cò mi ambelelà,
ma për adess a l'é anda-ie chiel, con sò pej frust,
sò deuit da bërsach e sò nas gelà,
e mi, ël materialista, che mai pì i l'avrìa chërduje
a gnun-a promëssa ëd paradis an ciel
për gnun òmo,
im treuvo a chërd-je a 'n paradis andoa ch'i podreu pa mai rintré
É, i-j chërdo a 'n paradis dij can
andoa mè taboj am ëspeta ch'i riva
ën sopatand soa coa për amicissia...
|
” |
|
—A l'é mòrt-ie 'n can
|
Ansima a Wikimedia Commons a-i é d'archivi multimojen ch'a-i intro con
|
OMMI! Ma io non SO LEGGERE!!
E be'? :) È facile leggere una lingua che si parla già. Consulti questa pagina e vedrà, in un attimo anche Lei avrà il suo badge da bogianen :)
 |
St'utent-sì a l'é un bogianen
|
OMMI! pero si YO no
SE LEER!
¿Y que? :) Es fácil aprender a leer un idioma que ya se habla. Consulte usted esta pagina y verá, en un momento tendrá usted su Badge de Bogianen :)
Reading piedmontese: please visit this page
61 437 artìcoj scrivù e na media ëd pàgine lesùe davzin a 1.750.000 pàgine l'ann!

'cò ti it peule travajé a fé pì granda e bela la wikipedia piemontèisa. Tùit a peulo gionté dj'anformassion, deurbe dij neuv argoment, deje na man ai volontari ch'a travajo ambelessì 'ndrinta. Rintra ant la Piòla e les coma avnì a fé toa part. I soma na gran famija e i l'oma da manca dël travaj ëd tuti. Se it la sente nen dë scrive n'artìcol, a-i son vàire travajòt da fé andova a fa pa da manca d'esse na cima a scrive për podej giuté. Mersì.
|
|