Ilex aquifolium
| Vos an lenga piemontèisa | |
| Për amprende a dovré 'l sistema dle parlà locaj ch'a varda sì |
Ilex aquifolium [modìfica]Descrission [modìfica]A l'ha na còma a còno, s-ciassa, soens con dij branch torzù. A l'ha dij frut ross e dle feuje sempevërde, ovaj, gorëgne, pì ciàire da sota. Cole anferiore e cole dij but neuv a l`han le bordure crispà con dje spin-e, antant che cole pì an àut a l'han ij bòrd pì regolar. Le fior, ch'a së s-ciàiro a la prima, a son cite, bianche, con quatr làver, radunà an cite partìe. Distribussion [modìfica]A chërs fin-a vers ij 1000 méter d'autëssa. Notissie [modìfica]Ëd sòlit as treuva coma busson, bele s'a peul rivé a n'autëssa ëd na desen-a ëd méter. A chërs motobin dasiòt e a peul rivé a vive dle senten-e d'agn. Na vira le feuje e la scòrsa a j'ero dovrà për combate la frev. Ël bòsch, tënner e bianch, a l'era dovrà për dij travajòt d'artisanà, tanme la fabricassion dij tòch ëd jë scach. Arferiment bibliogràfich për chi a veul fé dj'arserche pì ancreuse [modìfica]
|
SE LEER! ¿Y que? :) Es fácil aprender a leer un idioma que ya se habla. Consulte usted esta pagina y verá, en un momento tendrá usted su Badge de Bogianen :)
Për dì la soa ansima a sta pàgina-sì ch'a-i daga 'n colp col rat an sël tilèt discussion. Për lasseje un messagi a j'aministrator ch'a varda ambelessì. Lìber për chi a veul amprende a lese e a scrive mej an piemontèis, e che an fan d'arferiment a tùit për la coression ortogràfica dij test. Për ёscrive dësgagià, ch'a dòvra la Tastadura piemontèisa! E ch'a manca pa 'd vardesse la pàgina d'agiut për chi as anandia da zero. |


