Tragopogon pratensis
| Vos an lenga piemontèisa | |
| Për amprende a dovré 'l sistema dle parlà locaj ch'a varda sì |
Ël barbaboch: Tragopogon pratensis[modìfica]Descrission[modìfica]Erba che a chërs an sle rive al temp ëd la prima. A peul smijé a n'ajèt o a l'erba siola. La fior a l'é na mapa tipo sofion. Chuìja tënnra as peul mangesse, fin an salada. As mangia ëdcò la rèis, na vira che a sia bujìa, comodà con butir e formagg. Ambient[modìfica]A chërs soens arlongh aj senté e ant ij camp nen tròp dru. As treuva dal livel dël mar fin-a a 2.100 méter. A fioriss da avril a stèmber. Manere ëd dì[modìfica]As dis ëdcò barbaboch un che a sia considrà "nen dij pì furb". Arferiment bibliogràfich për chi a veul fé dj'arserche pì ancreuse[modìfica]Tragopogon pratensis (L.) Celak |
SE LEER! ¿Y que? :) Es fácil aprender a leer un idioma que ya se habla. Consulte usted esta pagina y verá, en un momento tendrá usted su Badge de Bogianen :)
Për dì la soa ansima a sta pàgina-sì ch'a-i daga 'n colp col rat an sël tilèt discussion. Për lasseje un messagi a j'aministrator ch'a varda ambelessì. Lìber për chi a veul amprende a lese e a scrive mej an piemontèis, e che an fan d'arferiment a tùit për la coression ortogràfica dij test. Për ёscrive dësgagià, ch'a dòvra la Tastadura piemontèisa! E ch'a manca pa 'd vardesse la pàgina d'agiut për chi as anandia da zero. |


